Results for it really means for me translation from English to Pakistani

English

Translate

it really means for me

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

water for me

Pakistani

liye

Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please pray for me

Pakistani

aap sab mere liye dua karin k papers achy hon

Last Update: 2021-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so u really mean it

Pakistani

تو آپ واقعی اس کا مطلب ہے

Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ease my task for me,

Pakistani

اورمیرا کام آسان کر

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

you dont feel anything for me

Pakistani

आप मेरे लिए कुछ भी महसूस नहीं करते हैं

Last Update: 2024-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have chosen you for me.

Pakistani

اور (اب) میں نے تمہیں اپنے (امرِ رسالت اور خصوصی انعام کے) لئے چن لیا ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you really mean what you say

Pakistani

क्या आप वास्तव में वही कहते हैं जो आप कहते हैं

Last Update: 2024-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

again would that you only knew how terrible it really is!

Pakistani

(پھر سنو) تمہیں کیا معلوم کہ جزا (و سزا) والا دن کیا ہے؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she doesn't smile for me anymore.

Pakistani

وہ میرے لیئے اب مسکراتی نہیں ہے۔

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i say sorry i really mean it in marathi

Pakistani

जब मैं सॉरी कहता हूं तो मुझे वास्तव में इसका मतलब है मारथी

Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

people are, indeed, dying and it really isn’t that safe to be roaming about on the streets unarmed.

Pakistani

لوگ مر رہے ہیں اور یقیناً گلیوں میں بغیر اسلحے کے گھمنا محفوظ نہیں۔

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,139,557,172 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK