From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do what is right not what easy
جو صحیح ہے وہ کرنا جو آسان نہیں ہے
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
the believers, jews, sabaeans, and the christians who believe in god and the day of judgment and who do what is right will have nothing to fear nor will they be grieved.
(یقین جانو کہ یہاں اجارہ کسی کا بھی نہیں ہے) مسلمان ہو ں یا یہودی، صابی ہو ں یا عیسائی، جو بھی اللہ اور روز آخر پر ایمان لائے گا اور نیک عمل کرے گا بے شک اس کے لیے نہ کسی خوف کا مقام ہے نہ رنج کا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say: "i am only a man like you, but it has been communicated to me that your lord is one and single god, and that whosoever hopes to meet his lord should do what is right, and not associate any one in the worship of his lord."
(اے رسول(ص)) کہہ دیجئے! کہ میں (بھی) تمہاری طرح ایک بشر (انسان) ہوں البتہ میری طرف وحی کی جاتی ہے کہ تمہارا خدا ایک ہی خدا ہے پس جو کوئی اپنے پروردگار کی بارگاہ میں حاضر ہونے کا امیدوار ہے۔ اسے چاہیے کہ نیک عمل کرتا رہے اور اپنے پروردگار کی عبادت میں کسی کو بھی شریک نہ کرے۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we appointed for moses thirty nights, and we completed them with ten more; so that the appointment with his lord took forty nights. moses said to aaron, his brother: 'take my place among my nation. do what is right and do not follow the path of the corrupt doers'
اور موسیٰ سے ہم نے تیس رات کا وعدہ کیا اور انہیں اور دس سے پورا کیا پھر تیرے رب کی مدت چالیس راتیں پوری ہو گئی اور موسیٰ نے اپنے بھائی ہارون سے کہا کہ میری قوم میں میرا جانشین رہ اور اصلاح کرتے رہو اور مفسدوں کی راہ پر مت چل
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o you who believe! follow not the footsteps of shaitan (satan). and whosoever follows the footsteps of shaitan (satan), then, verily he commands al-fahsha' [i.e. to commit indecency (illegal sexual intercourse, etc.)], and al-munkar [disbelief and polytheism (i.e. to do evil and wicked deeds; to speak or to do what is forbidden in islam, etc.)]. and had it not been for the grace of allah and his mercy on you, not one of you would ever have been pure from sins. but allah purifies (guides to islam) whom he wills, and allah is all-hearer, all-knower.
ایمان والو شیطان کے نقش قدم پر نہ چلنا کہ جو شیطان کے قدم بہ قدم چلے گا اسے شیطان ہر طرح کی برائی کا حکم دے گا اور اگر تم پر اللہ کا فضل اور اس کی رحمت نہ ہوتی تو تم میں کوئی بھی پاکباز نہ ہوتا لیکن اللہ جسے چاہتا ہے پاک و پاکیزہ بنادیتا ہے اور وہ ہر ایک کی سننے والا اور ہر ایک کے حال هه دل کا جاننے والا ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: