From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the companions of the left hand,- what will be the companions of the left hand?
اور بائیں ہاتھ والے اور کیا برے ہیں بائیں ہاتھ والے۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we made them become of the people of the past and an example for the coming generations.
انہیں ہم نے کردیا اگلی داستان اور کہاوت پچھلوں کے لیے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the companions of the right hand,- what will be the companions of the right hand?
اور وہ دائیں ہاتھ والے اور وہ دائیں والے کیا اچھے ہیں۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
father, i fear that the punishment of the merciful will fall upon you and you will become a guide of satan'
ابّا جان! مجھے خوف لگا ہوا کہ کہیں آپ پر کوئی عذاب الٰہی نہ آپڑے کہ آپ شیطان کے ساتھی بن جائیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(what will happen) when the heaven will be split asunder and will become crimson like leather?
(اس وقت کیا حالت ہوگی) جب آسمان پھٹ جائے گا اور (رنگے ہوئے) سرخ چمڑے کی طرح لال ہو جائے گا۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and thus do we detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident.
اسی طرح ہم آیات کی تفصیل کرتے رہتے ہیں اور تاکہ مجرمین کا طریقہ ﻇاہر ہوجائے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for one who turns away from the remembrance of the gracious god, we appoint for him a devil, who will become his intimate companion.
اور جسے رند تو آئے (شب کوری ہو) رحمن کے ذکر سے ہم اس پر ایک شیطان تعینات کریں کہ وہ اس کا ساتھی رہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so when they will see it close, the faces of the disbelievers will become ghastly, and it will be declared, “this is what you were demanding.”
جب یہ لوگ اس وعدے کو قریب تر پالیں گے اس وقت ان کافروں کے چہرے بگڑ جائیں گے اور کہہ دیا جائے گا کہ یہی ہے جسے تم طلب کیا کرتے تھے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(they will become aware of it) the day when the chastisement will overwhelm them from above and from under their feet, and he will say to them: “taste now the consequence of the deeds that you used to commit.”
(اور انہیں پتہ چلے گا) اُس روز جبکہ عذاب انہیں اُوپر سے بھی ڈھانک لے گا اور پاؤں کے نیچے سے بھی اور کہے گا کہ اب چکھو مزا ان کرتوتوں کا جو تم کرتے تھے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we said, “o adam! you and your wife dwell in this garden, and eat freely from it wherever you please – but do not approach this tree for you will become of those who transgress.”
اور ہم نے حکم دیا: اے آدم! تم اور تمہاری بیوی اس جنت میں رہائش رکھو اور تم دونوں اس میں سے جو چاہو، جہاں سے چاہو کھاؤ، مگر اس درخت کے قریب نہ جانا ورنہ حد سے بڑھنے والوں میں (شامل) ہو جاؤ گے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the true promise has come near – thereupon the eyes of the disbelievers will become fixed, staring wide; saying “woe to us – we were in neglect of this, but in fact we were unjust.”
اور (جب) اللہ کا سچا وعدہ (قیامت کا) قریب آجائے گا تو ایک دم کافروں کی آنکھیں پھٹی رہ جائیں گی (اور کہیں گے) ہائے افسوس! ہم اس سے غفلت میں رہے بلکہ ہم ظالم تھے۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.