Results for when sun rising in your country translation from English to Pakistani

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Pakistani

Info

English

when sun rising in your country

Pakistani

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

what your country name

Pakistani

آپ کیسے ہیں

Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

proceed to that shadow, rising in three columns

Pakistani

(یعنی) اس سائے کی طرف چلو جس کی تین شاخیں ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

proceed to a shadow rising in three columns:

Pakistani

(یعنی) اس سائے کی طرف چلو جس کی تین شاخیں ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to the east where he found the sun rising upon a people whom we had exposed to its rays.

Pakistani

پھر اس نے (دوسری مہم کیلئے) ساز و سامان کیا۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you can't find a way back to your country, contact your nearest embassy or consulate for assistance.

Pakistani

اگر آپ اپنے ملک واپس نہیں جاسکتے، تو قریب ترین سفارت خانہ یا قونصل خانہ سے رہنمائی کے لیے رابطہ کریں۔

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lord of the heavens and the earth and all that is between them – and the lord of the sun’s rising points.

Pakistani

(جو) آسمانوں اور زمین کا اور جو (مخلوق) اِن دونوں کے درمیان ہے اس کا رب ہے، اور طلوعِ آفتاب کے تمام مقامات کا رب ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then, when he saw the sun rising, he said, “this is my lord, this is bigger.” but when it set, he said, “o my people, i am innocent of your idolatry.

Pakistani

پھر جب آفتاب کو دیکھا چمکتا ہوا تو فرمایا کہ یہ میرا رب ہے یہ تو سب سے بڑا ہے پھر جب وه بھی غروب ہوگیا تو آپ نے فرمایا بےشک میں تمہارے شرک سے بیزار ہوں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when he saw the sun rising, he said, 'this is my lord; this is greater!' but when it set he said, 'o my people, surely i am quit of that you associate.

Pakistani

پھر جب آفتاب کو دیکھا چمکتا ہوا تو فرمایا کہ یہ میرا رب ہے یہ تو سب سے بڑا ہے پھر جب وه بھی غروب ہوگیا تو آپ نے فرمایا بےشک میں تمہارے شرک سے بیزار ہوں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lord of the heavens and of the earth and all that is between them, and lord of the sun's risings.

Pakistani

(جو) آسمانوں اور زمین کا اور جو (مخلوق) اِن دونوں کے درمیان ہے اس کا رب ہے، اور طلوعِ آفتاب کے تمام مقامات کا رب ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he saw the sun rising, he said, "this is my lord; this is greater." but when it set, he said, "o my people, indeed i am free from what you associate with allah.

Pakistani

پھر جب آفتاب کو دیکھا چمکتا ہوا تو فرمایا کہ یہ میرا رب ہے یہ تو سب سے بڑا ہے پھر جب وه بھی غروب ہوگیا تو آپ نے فرمایا بےشک میں تمہارے شرک سے بیزار ہوں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then when he saw the sun rising, he said: is this my lord? is this the greatest? so when it set, he said: o my people! surely i am clear of what you set up (with allah).

Pakistani

پھر جب آفتاب کو دیکھا چمکتا ہوا تو فرمایا کہ یہ میرا رب ہے یہ تو سب سے بڑا ہے پھر جب وه بھی غروب ہوگیا تو آپ نے فرمایا بےشک میں تمہارے شرک سے بیزار ہوں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,158,672 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK