Results for when you free then inform me translation from English to Pakistani

English

Translate

when you free then inform me

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

when you free then call me

Pakistani

جب آپ مجھے مفت بلاتے ہیں جس کا مطلب اردو ہے

Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you are free then call me

Pakistani

آپ مجھے مفت بلاتے ہیں جس کا مطلب اردو ہے

Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you free call me

Pakistani

جب آپ مفت میں مجھے اردو کہتے ہیں

Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you get free

Pakistani

Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you are free then call me meaning in hindi

Pakistani

जब आप फ्री हों तो मुझे कॉल करें meaning in hindi

Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you are free then you will call mom

Pakistani

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you free from your work you can call me

Pakistani

جب آپ اپنے کام سے فارغ ہوں تو آپ مجھے کال کر سکتے ہیں۔

Last Update: 2022-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jab you free to call me

Pakistani

jab tum free ho mujhe call karna

Last Update: 2019-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you arrive, call me

Pakistani

جب آپ مجھے کال کریں

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whenever you free message me

Pakistani

మీరు నాకు ఉచిత సందేశం పంపినప్పుడల్లా

Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when are you free for a call ?

Pakistani

آپ مجھے کال کرنے کے لیے کب فارغ ہیں؟

Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you are free then may i meet you

Pakistani

کیا میں ابھی آپ کو کال کر سکتا ہوں اگر آپ اردو کا مطلب مفت میں لیں؟

Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will whenyou be in free then call me

Pakistani

جب تم آزاد ہو جاؤ گے تو مجھے فون کرو گے

Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what time are you free?

Pakistani

aap kis time free hote ho

Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you free for a call later on

Pakistani

کیا میں ابھی آپ کو کال کر سکتا ہوں اگر آپ اردو کا مطلب مفت میں لیں؟

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when you assault, you assault like tyrants!

Pakistani

اور جب کسی پر ہاتھ ڈالتے ہو جبّار بن کر ڈالتے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

did he not find you in want, and make you free from want?

Pakistani

اور اس نے آپ کو (وصالِ حق کا) حاجت مند پایا تو اس نے (اپنی لذتِ دید سے نواز کر ہمیشہ کے لئے ہر طلب سے) بے نیاز کر دیا۔ (یا:- اور اس نے آپ کو (جوّاد و کریم) پایا تو اس نے (آپ کے ذریعے) محتاجوں کو غنی کر دیا۔٭، ٭ ان تینوں تراجم میں یَتِیماً کو فَاٰوٰی کا، ضآلًّا کو فَھَدٰی کا اور عائِلًا کو فَاَغنٰی کا مفعولِ مقدم قرار دیا ہے۔ (ملاحظہ ہو: التفسیر الکبیر، القرطبی، البحر المحیط، روح البیان، الشفاء اور شرح خفاجی)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on the day when allah will raise them up all together, then inform them of what they did: allah has recorded it while they have forgotten it; and allah is a witness of all things.

Pakistani

اُس دن (یہ ذلت کا عذاب ہونا ہے) جب اللہ ان سب کو پھر سے زندہ کر کے اٹھائے گا اور انہیں بتا دے گا کہ وہ کیا کچھ کر کے آئے ہیں وہ بھول گئے ہیں مگر اللہ نے ان سب کا کیا دھرا گن گن کر محفوظ کر رکھا ہے اور اللہ ایک ایک چیز پر شاہد ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o people who believe! fear for your own souls; he who has strayed cannot harm you in the least if you are on guidance; towards allah only you will all return – he will then inform you of what you used to do.

Pakistani

ایمان والو اپنے نفس کی فکر کرو -اگر تم ہدایت یافتہ رہے تو گمراہوں کی گمراہی تمہیں کوئی نقصان نہیں پہنچاسکتی -تم سب کی بازگشت خدا کی طرف ہے پھر وہ تمہیں تمہارے اعمال سے باخبر کرے گا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but when he rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. your rebellion, o people, shall recoil back on your own selves. the joys of the world (are only ephemeral): you have to come back to us in the end. we shall then inform you what you were doing.

Pakistani

اس کے بعد جب اس نے نجات دے دی تو زمین میں ناحق ظلم کرنے لگے -انسانو !یاد رکھو تمہارا ظلم تمہارے ہی خلاف ہوگا یہ صرف چند روزہ زندگی کا مزہ ہے اس کے بعد تم سب کی بازگشت ہماری ہی طرف ہوگی اور پھر ہم تمہیں بتائیں گے کہ تم دنیا میں کیا کررہے تھے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,799,553,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK