Results for wow! is it not cool?! translation from English to Pakistani

English

Translate

wow! is it not cool?!

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

is it not of their own calumny that they say,

Pakistani

آگاه رہو! کہ یہ لوگ صرف اپنی افترا پردازی سے کہہ رہے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it not a lie invented by them when they say:

Pakistani

آگاه رہو! کہ یہ لوگ صرف اپنی افترا پردازی سے کہہ رہے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so why is it not, that if you are not to be repaid, –

Pakistani

اب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو اور اپنے اِس خیال میں سچے ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it not a sign to them that the learned men of the israelites know it?

Pakistani

اور کیا ان کے لئے (صداقتِ قرآن اور صداقتِ نبوتِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی) یہ دلیل (کافی) نہیں ہے کہ اسے بنی اسرائیل کے علماء (بھی) جانتے ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it not a sign for them that the learned of the children of israel recognize it?

Pakistani

اور کیا ان کے لئے (صداقتِ قرآن اور صداقتِ نبوتِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی) یہ دلیل (کافی) نہیں ہے کہ اسے بنی اسرائیل کے علماء (بھی) جانتے ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it not a sign unto them that the learned among the children of isra'il know it?

Pakistani

اور کیا ان کے لئے (صداقتِ قرآن اور صداقتِ نبوتِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی) یہ دلیل (کافی) نہیں ہے کہ اسے بنی اسرائیل کے علماء (بھی) جانتے ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it not a sign to them that the learned of the children of israel knew it (as true)?

Pakistani

اور کیا ان کے لئے (صداقتِ قرآن اور صداقتِ نبوتِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی) یہ دلیل (کافی) نہیں ہے کہ اسے بنی اسرائیل کے علماء (بھی) جانتے ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it not evidence enough for them that the learned among the children of israel have recognized this [as true]?

Pakistani

کیا انہیں یہ نشانی کافی نہیں کہ حقانیت قرآن کو تو بنی اسرائیل کے علماء بھی جانتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,875,218,468 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK