Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are right
or kasi ho
Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no! you are going to know.
ایسا نہیں آئندہ تم جان لو گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are surely calling them to the right path.
اور آپ تو انہیں سیدھے راستہ کی دعوت دینے والے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then no! you are going to know.
اور پھر خوب معلوم ہوجائے گا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
follow such as ask no wage of you, that are right-guided.
ان لوگوں کی پیروی کرو جو تم سے کوئی معاوضہ نہیں مانگتے اور خود ہدایت یافتہ بھی ہیں۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know that you are rich.
مجھے پتا ہے کہ آپ امیر ہے۔
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let me know when you are free
کیا میں آپ کو ابھی کال کر سکتا ہوں اگر آپ اردو کا مطلب مفت میں رکھتے ہیں۔
Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i hope you know how loved you are
کیا آپ جانتے ہیں کہ آپ کتنے پیارے ہیں
Last Update: 2020-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know where you are going.
مجھے نہیں پتا کہ آپ کدھر جا رہے ہے۔
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are right sir or iske elawa or bohut se wajuhat han jo nojawan ko is masle ki taraf lae jarehn hn
aapne sahi kaha sir
Last Update: 2022-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said: 'my lord knows what you are doing'
(شعیب علیہ السلام نے) فرمایا: میرا رب ان (کارستانیوں) کو خوب جاننے والا ہے جو تم انجام دے رہے ہو،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he taught adam all the names, then presented them to the angels; then he said: tell me the names of those if you are right.
اس کے بعد اللہ نے آدمؑ کو ساری چیزوں کے نام سکھائے، پھر انہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا "اگر تمہارا خیال صحیح ہے (کہ کسی خلیفہ کے تقرر سے انتظام بگڑ جائے گا) تو ذرا ان چیزوں کے نام بتاؤ"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said: "they are right behind me. i have hastened to you, o lord, so that you may be pleased."
(موسٰی علیہ السلام نے) عرض کیا: وہ لوگ بھی میرے پیچھے آرہے ہیں اور میں نے (غلبۂ شوق و محبت میں) تیرے حضور پہنچنے میں جلدی کی ہے اے میرے رب! تاکہ تو راضی ہو جائے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and he taught adam the names of all things; then he placed them before the angels, and said: "tell me the names of these if ye are right."
اس کے بعد اللہ نے آدمؑ کو ساری چیزوں کے نام سکھائے، پھر انہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا "اگر تمہارا خیال صحیح ہے (کہ کسی خلیفہ کے تقرر سے انتظام بگڑ جائے گا) تو ذرا ان چیزوں کے نام بتاؤ"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah replied, "i know what you do not know." after this he taught adam the names of all things. then he set these before the angels and asked, "tell me the names of these things, if you are right (in thinking that the appointment of a vicegerent will cause disorder)".
اس کے بعد اللہ نے آدمؑ کو ساری چیزوں کے نام سکھائے، پھر انہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا "اگر تمہارا خیال صحیح ہے (کہ کسی خلیفہ کے تقرر سے انتظام بگڑ جائے گا) تو ذرا ان چیزوں کے نام بتاؤ"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting