Results for you know to see their photos an... translation from English to Pakistani

English

Translate

you know to see their photos and videos

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

you know to see their photos and videos

Pakistani

urdu

Last Update: 2025-02-15
Usage Frequency: 6
Quality:

English

you know to show their photos and videos

Pakistani

urdu

Last Update: 2024-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

follow them you know to see their photos and videos

Pakistani

follow them you know to see their photos and videos

Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

upon that day men shall issue in scatterings to see their works,

Pakistani

اس دن لوگ اپنے رب کی طرف پھریں گے کئی راہ ہوکر تاکہ اپنا کیا دکھائیں جائیں تو،

Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on that day mankind shall issue in scatterings to see their deeds.

Pakistani

اس دن لوگ اپنے رب کی طرف پھریں گے کئی راہ ہوکر تاکہ اپنا کیا دکھائیں جائیں تو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(muhammad), say to them, "tell me, if you know, to whom does the earth and its contents belong?"

Pakistani

(ان سے) فرمائیے کہ زمین اور جو کوئی اس میں (رہ رہا) ہے (سب) کس کی مِلک ہے، اگر تم (کچھ) جانتے ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

to see their benefits, commemorate the name of god during the appointed days, and offer the sacrifice of the cattle that god has given them. they themselves should consume part of the sacrificial flesh and give the rest to the destitute and needy people.

Pakistani

اپنے فائدے حاصل کرنے کو آجائیں اور ان مقرره دنوں میں اللہ کا نام یاد کریں اور چوپایوں پر جو پالتو ہیں۔ پس تم آپ بھی کھاؤ اور بھوکے فقیروں کو بھی کھلاؤ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we appointed the night and the day as two signs. then, we blotted out the sign of the night and made the sign of the day to see, so that you seek the bounty of your lord and that you know the number of years and the reckoning. and we have clearly distinguished everything.

Pakistani

اور ہم نے دن اور رات کو دو نشانیاں بنایا ہے رات کی نشانی کو تاریک بنایا اور دن کی نشانی کو روشن۔ تاکہ تم اپنے پروردگار کا فضل (یعنی) روزی تلاش کرو اور برسوں کا شمار اور حساب جانو۔ اور ہم نے ہر چیز کو (بخوبی) تفصیل کردی ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have enjoined upon man kindness to his parents, but if they exert pressure on you to associate with me in my divinity any that you do not know (to be my associate), do not obey them. to me is your return, and i shall let you know all that you have done.

Pakistani

اور ہم نے آدمی کو تاکید کی اپنے ماں باپ کے ساتھ بھلائی کی اور اگر تو وہ تجھ سے کوشش کریں کہ تو میرا شریک ٹھہرائے جس کا تجھے علم نہیں تو تُو ان کا کہا نہ مان میری ہی طرف تمہارا پھرنا ہے تو میں بتادوں گا تمہیں جو تم کرتے تھے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,945,687,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK