From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aga stefanos, täis armu ja väge, tegi imetegusid ja suuri tunnustähti rahva seas.
А Стефан, исполненный веры и силы, совершал великиечудеса и знамения в народе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nii tegi jeesus ka veel muid tunnustähti jüngrite ees, mida ei ole kirjutatud sellesse raamatusse.
Много сотворил Иисус пред учениками Своими и другихчудес, о которых не писано в книге сей.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ehk ta küll palju tunnustähti oli teinud nende nähes, ei uskunud nad siiski temasse,
Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
see viis nad välja ja tegi imetegusid ja tunnustähti egiptuses ja punases meres ja kõrbes nelikümmend aastat.
Сей вывел их, сотворив чудеса и знамения в земле Египетской, и в Чермном море, и в пустыне в продолжениесорока лет.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ta teeb suuri tunnustähti, nõnda et ta inimeste ees laseb tuldki tulla taevast alla maa peale.
и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis jeesus ütles talle: „kui te ei näe tunnustähti ega imetegusid, siis te ei usu!”
Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga palju tunnustähti ja imesid sündis rahva seas apostlite käte läbi. ja nad olid kõik koos ühel meelel saalomoni võlvitud hoones.
Руками же Апостолов совершались в народе многиезнамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притвореСоломоновом.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja suuri maavärisemisi on siis ja paiguti nälga ning katku; ja hirmsaid asju on näha ning suuri tunnustähti taeval!
будут большие землетрясения по местам, и глады, иморы, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis nad viibisid seal kauemat aega, kuulutades julgesti issandat, kes andis tunnistuse oma armusõnale ja laskis sündida tunnustähti ja imetegusid nende käte läbi.
Впрочем они пробыли здесь довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельствослову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kogu rahvahulk jäi vait ja nad kuulasid, kuidas barnabas ja paulus jutustasid, mis suuri tunnustähti ja imesid jumal paganate seas oli teinud nende läbi.
Тогда умолкло все собрание и слушало Варнаву и Павла, рассказывавших, какие знамения и чудеса сотворил Бог через них среди язычников.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
need on nimelt kuradite tunnustähti tegevad vaimud, kes lähevad välja kõige ilmamaa kuningate juurde neid koguma sõtta kõigeväelise jumala suureks päevaks. -
это – бесовские духи, творящие знамения; они выходят к царям земли всей вселенной, чтобы собрать их на брань в оный великий день Бога Вседержителя.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga paljud rahva seast uskusid temasse ja ütlesid: „kui kristus tuleb, kas ta peaks tegema veel rohkem tunnustähti kui see on teinud?”
Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis ütlesid mõned variseridest: „see inimene ei ole jumalast, sest ta ei pea hingamispäeva!” teised ütlesid: „kuidas võib patune inimene teha niisuguseid tunnustähti?” ja nende seas oli lahkmeel.
Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: