Results for a mother’s love will never... translation from English to Persian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Persian

Info

English

a mother’s love will never end

Persian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

this war will never end .

Persian

اين جنگ هيچ وقت تموم نميشه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it will never end. .

Persian

و هيچوقت تموم نميشه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in fact, you will have a reward that will never end.

Persian

تو دارای پاداش بزرگ و ناگسیختنی هستی. [[«غَیْرَ مَمْنُونٍ»: نامقطوع. یعنی ماندگار و همیشگی.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it will never end if you let him in .

Persian

اگه ميذاشتي بياد داخل ، اون هيچوقت تموم نميشد .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i guess this will never end , eh .

Persian

اما فکر کنم هيچوقت تمومي نداره .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or hell kill 7 and this case will never end .

Persian

يا اينكه اون هفتمين نفر را ميكشه و اين پرونده هرگز بسته نخواهد شد .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed this is our sustenance, which will never end.

Persian

(می‌گویند:) «همواره، این به‌راستی روزیِ ماست. آن را هیچ نابودی نیست.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

except those who believed and did good deeds – for them is a reward that will never end.

Persian

لیکن کسانی که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته انجام داده‌اند، آنان دارای پاداش ناگسستنی و پایان ناپذیرفتنی هستند. [[«إِلاَّ الَّذِینَ ...»: حرف (إِلاّ) به معنی (لکِن) است، و استثناء منقطع از ضمیر (هُمْ) در آیه پیشین است. آن را استثناء متّصل نیز دانسته‌اند. در این صورت معنی آیه چنین است: مگر به کسانی که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته انجام داده‌اند که آنان دارای پاداش ناگسستنی و پایان ناپذیرفتنی می‌باشند. «غَیْرُ مَمْنُونٍ»: ناگسستنی و نامقطوع (نگا: هود / 108). بدون منّت. بی‌حساب و بی‌شمار (نگا: بقره / 212، آل‌عمران / 27 و 37، زمر / 10، غافر / 40).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the self's struggle for authenticity and definition will never end unless it's connected to its creator -- to you and to me.

Persian

این "خود" در مبارزه برای اصالت و معنا است که هرگز تمام نمیشود مگر آنکه این با خالق خود متصل شود-- به تو و به من.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and this life of the world is only amusement and play! verily, the home of the hereafter, that is the life indeed (i.e. the eternal life that will never end), if they but knew

Persian

اين زندگى دنيا جز سرگرمى و بازيچه نيست، و زندگى حقيقى همانا [در] سراى آخرت است؛ اى كاش مى‌دانستند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,186,168,385 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK