Results for ancestors translation from English to Persian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

ancestors

Persian

نیاکان

Last Update: 2013-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

like his ancestors .

Persian

همانند اجدادما .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

justlike your ancestors .

Persian

فقط اجدادت را دوست داري .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

you and your ancestors?

Persian

«شما و پدران پیشترین شما؟»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and our ancestors of old?”

Persian

«آیا و پدران نخستینمان (نیز برانگیخته می‌گردند)؟!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

our ancestors built this wall .

Persian

اجداد ما اين ديوار را درست کردن .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and our ancient ancestors too?”

Persian

«آیا و پدران نخستینمان (نیز)؟!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and finish what our ancestors began .

Persian

و آنچه را که نياکانمون شروع کرده بودند به پايان ميرسونم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the ancestors created songs for everything .

Persian

نياكان براي هرچيزي آوازي ساخته اند .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

my ancestors moved to the united states.

Persian

نیاکان من به ایالات متحده مهاجرت کردند.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

bring back our ancestors, if you are truthful.”

Persian

(ای محمّد و ای مؤمنان!) اگر راست می‌گوئید (که بعد از مرگ حیاتی در کار است، از خدا بخواهید) پدران و نیاکان ما را (زنده گرداند و آنان را) نزد ما بیاورید (تا بر صدق گفتار شما گواهی دهند). [[«فَأْتُوا بِآبَآئِنَا ...»: پدران و نیاکان مرده ما را زنده گردانید و به نزد ما بیاورید.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for 900 years , my ancestors have protected our people .

Persian

براي900 سال ، روش باستاني ما از مردم حمايت کرد .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for our ancestors and previous court ladies from our family

Persian

به خاطر اجداد و بانوهای قبلی دربار که از فامیل های ما بودن

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

they said, “but we found our ancestors doing so.”

Persian

می‌گویند: (چیزی از این کارها را نمی‌توانند بکنند) فقط ما پدران و نیاکان خود را دیده‌ایم که این چنین می‌کردند (و بتان را به گونه‌ی ما پرستش می‌نمودند و ما هم از کارشان تقلید می‌کنیم و بس. مگر می‌شود پدران و نیاکان ما در اشتباه بوده باشند؟). [[«وَجَدْنَا»: یافته‌ایم. دیده‌ایم. «آبَاء»: پدران. مراد پدران و اجداد و نیاکان است (نگا: شعراء / 76).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

ancestor

Persian

نیاکان

Last Update: 2014-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,788,076,698 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK