From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
one for every sin .
يکي براي هر گناه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ask for every conflict
سؤال برای هر مدخل هنگام ناسازگاری
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a line for every tic.
یک خط برای هر تیک.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
suitable for every occasion .
، زيبا ، بي نقص .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ask for every incidence conflict
سؤال برای هر مدخل هنگام ناسازگاری@ info: whatsthis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alas the woe for every dissembling sinner
واى بر هر دروغزن گناه پيشه
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for every soul there is a watcher.
(به این آیت بزرگ الهی سوگند) که هر کس مراقب و محافظی دارد!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for every kid within a tenmile radius .
براي هر بچه در شعاع ده مايل پيدا كنيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
for every battle , there was more sadness .
براي هر جنگ غمهاي زيادي نيز وجود داشت .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
time for his remedies .
وقت خوردن دواست .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
default time for reminders
زمان یادآوری پیشفرض:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if i had 10 bucks for every time i heard that .
به شرط اين که 10 دلار براي هر شب بهم بدي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
time for check (seconds):
زمان برای بررسی) ثانیه (:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
for every announcement is a set time; and presently ye shall know.
براى هر خبرى هنگام [وقوع] است، و به زودى خواهيد دانست.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it's what i strive for every time i open my mouth -- that impossible connection.
این همان علتی است در تلاش های من برای حرف زدن ,برای هر باری که دهانم را باز می کنم این تماس غیرممکن
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
there is a [preordained] time for every nation: when their time comes, they shall not defer it by a single hour nor shall they advance it.
برای هر امتی زمانی [معین و اجلی محدود] است، هنگامی که اجلشان سرآید، نه ساعتی پس می مانند و نه ساعتی پیش می افتند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: