Results for bear the brunt translation from English to Persian

English

Translate

bear the brunt

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

not the bear the gun.

Persian

. خرس رو نمي گم ، تفنگ رو ميگم

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no warriors can bear the torture!

Persian

هيچ كس نمي تونه شكنجه رو تحمل كنه

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

its the only way to bear the unbearable .

Persian

اين تنها راهيه كه آدم ميتونه مشكلات را تحمل كنه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how can you bear the civilian office when...

Persian

چطور میتونی ...مطب شخصی رو تحمل کنی

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who bear the load (of rain),

Persian

سوگند به آن ابرها که بار سنگینی (از باران را) با خود حمل می‌کنند،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think he couldn't bear the stress...

Persian

من فکر میکنم او نمیتونسته ...این فشار و استرس را تحمل کنه

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

marjane , this poor ramine must not bear the burden .

Persian

مرجان ، اين رامين بيچاره که نبايد سنگيني بار اشتباهات پدرش را .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that no bearer of burdens will bear the burden of another

Persian

(در صحف ایشان آمده است) که هیچکس بار گناهان دیگری را بر دوش نمی‌کشد. [[«أَلاّ تَزِرُ ...»: اصل آن (أَنْ لا تَزِرُ ...) است. حرف (أَنْ) مخفف از مثقله است «لا تَزِرُ وَازِةٌ وِزْرَ أُخْری»: (نگا: انعام / 164، اسراء / 15، زمر / 7).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because he cannot bear the notion that the purely abstract .

Persian

چون نميتونه تفکري که صر فا فقط در ذهنمون .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that no bearer of burden shall bear the burden of another-

Persian

(در صحف ایشان آمده است) که هیچکس بار گناهان دیگری را بر دوش نمی‌کشد. [[«أَلاّ تَزِرُ ...»: اصل آن (أَنْ لا تَزِرُ ...) است. حرف (أَنْ) مخفف از مثقله است «لا تَزِرُ وَازِةٌ وِزْرَ أُخْری»: (نگا: انعام / 164، اسراء / 15، زمر / 7).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that no soul bears the burdens of another soul.

Persian

(در صحف ایشان آمده است) که هیچکس بار گناهان دیگری را بر دوش نمی‌کشد. [[«أَلاّ تَزِرُ ...»: اصل آن (أَنْ لا تَزِرُ ...) است. حرف (أَنْ) مخفف از مثقله است «لا تَزِرُ وَازِةٌ وِزْرَ أُخْری»: (نگا: انعام / 164، اسراء / 15، زمر / 7).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to enter the forbidden pool bears the penalty of death .

Persian

مجازات وارد شدن به حوضچه ممنوعه . مرگه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

drawn with ravenous hungerto the man what bears the black spot. .

Persian

هيولا به هرکي که اين کلاه سياه همراهش حمله ميکنه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,700,190 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK