From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
not the bear the gun.
. خرس رو نمي گم ، تفنگ رو ميگم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
no warriors can bear the torture!
هيچ كس نمي تونه شكنجه رو تحمل كنه
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
its the only way to bear the unbearable .
اين تنها راهيه كه آدم ميتونه مشكلات را تحمل كنه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
how can you bear the civilian office when...
چطور میتونی ...مطب شخصی رو تحمل کنی
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who bear the load (of rain),
سوگند به آن ابرها که بار سنگینی (از باران را) با خود حمل میکنند،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i think he couldn't bear the stress...
من فکر میکنم او نمیتونسته ...این فشار و استرس را تحمل کنه
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
marjane , this poor ramine must not bear the burden .
مرجان ، اين رامين بيچاره که نبايد سنگيني بار اشتباهات پدرش را .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
that no bearer of burdens will bear the burden of another
(در صحف ایشان آمده است) که هیچکس بار گناهان دیگری را بر دوش نمیکشد. [[«أَلاّ تَزِرُ ...»: اصل آن (أَنْ لا تَزِرُ ...) است. حرف (أَنْ) مخفف از مثقله است «لا تَزِرُ وَازِةٌ وِزْرَ أُخْری»: (نگا: انعام / 164، اسراء / 15، زمر / 7).]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
because he cannot bear the notion that the purely abstract .
چون نميتونه تفکري که صر فا فقط در ذهنمون .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
that no bearer of burden shall bear the burden of another-
(در صحف ایشان آمده است) که هیچکس بار گناهان دیگری را بر دوش نمیکشد. [[«أَلاّ تَزِرُ ...»: اصل آن (أَنْ لا تَزِرُ ...) است. حرف (أَنْ) مخفف از مثقله است «لا تَزِرُ وَازِةٌ وِزْرَ أُخْری»: (نگا: انعام / 164، اسراء / 15، زمر / 7).]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that no soul bears the burdens of another soul.
(در صحف ایشان آمده است) که هیچکس بار گناهان دیگری را بر دوش نمیکشد. [[«أَلاّ تَزِرُ ...»: اصل آن (أَنْ لا تَزِرُ ...) است. حرف (أَنْ) مخفف از مثقله است «لا تَزِرُ وَازِةٌ وِزْرَ أُخْری»: (نگا: انعام / 164، اسراء / 15، زمر / 7).]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
to enter the forbidden pool bears the penalty of death .
مجازات وارد شدن به حوضچه ممنوعه . مرگه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
drawn with ravenous hungerto the man what bears the black spot. .
هيولا به هرکي که اين کلاه سياه همراهش حمله ميکنه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality: