Results for bind translation from English to Persian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

bind .

Persian

بستگي .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bind over .

Persian

التزام گرفتن .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bind interfaces only

Persian

فقط مقید کردن واسطها

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and bind her hands .

Persian

دستاشو ببندين .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

could not bind %1.

Persian

نتوانست% 1 را مقید سازد.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unable to bind outvalues

Persian

qmysqlresult

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remove the ties that bind .

Persian

قيود و وابستگيها را رها کن .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in the darkness bind them .

Persian

. به تاريکي و بعد نابودي .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

none bindeth as he then will bind.

Persian

و (در آن روز) هیچ کسی همچون خداوند او را به بند نمی‌کشد (و به غل و زنجیر نمی‌بندد). [[«لا یُوثِقُ»: به بند نمی‌کشد. به غل و زنجیر نمی‌بندد. «وَثَاق»: به بند کشیدن. به غل و زنجیر بستن. وَثاق به معنی إیثاق است، همچون عَطاء به معنی إعطاء.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it will go, bind to the cancer.

Persian

این به مرکز سرطان خواهد رفت

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and none shall bind as he binds.

Persian

و (در آن روز) هیچ کسی همچون خداوند او را به بند نمی‌کشد (و به غل و زنجیر نمی‌بندد). [[«لا یُوثِقُ»: به بند نمی‌کشد. به غل و زنجیر نمی‌بندد. «وَثَاق»: به بند کشیدن. به غل و زنجیر بستن. وَثاق به معنی إیثاق است، همچون عَطاء به معنی إعطاء.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and none can bind with bonds like his!

Persian

و (در آن روز) هیچ کسی همچون خداوند او را به بند نمی‌کشد (و به غل و زنجیر نمی‌بندد). [[«لا یُوثِقُ»: به بند نمی‌کشد. به غل و زنجیر نمی‌بندد. «وَثَاق»: به بند کشیدن. به غل و زنجیر بستن. وَثاق به معنی إیثاق است، همچون عَطاء به معنی إعطاء.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unable to bind column for batch execute

Persian

qociresult

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

f# uses pattern matching to bind values to names.

Persian

f# uses تطبیق الگو to bind values to names.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and no one binds like he does!

Persian

و (در آن روز) هیچ کسی همچون خداوند او را به بند نمی‌کشد (و به غل و زنجیر نمی‌بندد). [[«لا یُوثِقُ»: به بند نمی‌کشد. به غل و زنجیر نمی‌بندد. «وَثَاق»: به بند کشیدن. به غل و زنجیر بستن. وَثاق به معنی إیثاق است، همچون عَطاء به معنی إعطاء.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,144,501,873 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK