From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
blast .
باد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
blast matrix
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a real blast .
يه انفجار واقعي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
blast doors?
جريان هوا ؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
blast from the past.
ساده ترين گزينه، بهترين است
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the blast is heavy .
جريان هوا سنگين است .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and face away from the blast .
و از رويارويي با ضربه انفجار دوري كنند .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but, when the blast comes,
(به یاد آرید) آن گاه که ندای مهیب قیامت (به گوش همه خلق) برسد.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ella's having a blast.
الا خيلي خوشحاله
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sending out a microwave blast
... باعث شده همه اين کپسول ها همزمان
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
followed by the second blast,
(و) از پی آن (لرزهی دیگری) در ردیف(اش) آید.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the second blast follows it,
(و) از پی آن (لرزهی دیگری) در ردیف(اش) آید.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so, mr sullivan, your blast percentage
خوب, اقاي ساليوان درصد بلاست خونتون
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i was trapped under that blast door.
من زير اون در ، گير افتاده بودم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
extra extra zeppelin blast kills 35 .
فوق العاده ، فوق العاده انفجار زپلين 35 نفرو ميکشه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it's been a blast, hasn't it?
این یک معرکه بود. نبود؟
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we dont have much time . those blast doors we passed .
ما زمان زيادي نداريم اون درهايي كه ازشون رد شديم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
blasts over the years .
جمع کنم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality: