Results for contents to be entered in the log... translation from English to Persian

English

Translate

contents to be entered in the logbook

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

want to be in the air.

Persian

. اين هواپيما بايد توي آسمون باشه

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

go to the address entered in the address entry

Persian

رفتن به نشانی‌ای که در ورودی نشانی وارد شده است

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i told them to be in the market.

Persian

بهشون گفتم كه در بازار باشند

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"%1" value has to be entered.

Persian

مقدار »% 1 « باید وارد شود.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you have to be in the top three for that

Persian

و باید برای اون، جزو سه نفر اول باشید

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they are trying to be catchers in the rye.

Persian

نام ناطور دشت ترجمه catcher in the rye است.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i wish to be a lady in the royal kitchen

Persian

من آرزو دارم یک بانوی آشپزخانه دربار باشم

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allows any application to be kept in the system tray

Persian

اجازه می‌دهد هر کاربردی در سینی سیستم نگهداری شود

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dispareme then , i prefer to be in the morgue .

Persian

پس بهم شليک کن ترجيح ميدهم در مرده خونه باشم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it doesn't have to be in the closet."

Persian

نيازي نيست آن را مخفي كنيم."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

no need to be involved in the decision making process.

Persian

. لازم نيست درگير تصميم گيريها باشي

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"%1" column requires a value to be entered.

Persian

ستون »% 1 « برای وارد شدن به مقدار احتیاج دارد.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we know best who deserve to be burnt in (the fire).

Persian

آنگاه هر آينه ما به كسانى كه به در آمدن و سوختن در آن سزاوارترند داناتريم.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the geographical position must be entered in the format: 45.436845,125.862501

Persian

موقعیت جغرافیایی باید در این قالب وارد شود: 45.436845,125.862501nonecal-task-status

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

options may be entered in lower- or uppercase. examples:

Persian

خرابی در آغاز kttsd با پیام:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for optimal usage, the dimension of the required area to be watered will be entered into the software program using the push buttons on the top of the device.

Persian

برای استفاده بهینه، ابعاد منطقه لازم برای آبگیری در برنامه نرم افزاری با استفاده از دکمه های فشار در بالای دستگاه وارد می شود.

Last Update: 2018-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if they were to be entered upon from the sides thereof and they were asked to sedition, they would surely have committed it, and they would have tarried therein but slightly.

Persian

(آنان آن اندازه سست اراده و ایمانند که نه آماده‌ی پیکار با دشمن و نه پذیرای شهادتند) و اگر احزاب از جوانب مدینه وارد آن شوند (و شهر را اشغال کنند) و بدیشان پیشنهاد نمایند که از دین برگردید (و بت‌پرستی و شرک را بپذیرید) به سرعت می‌پذیرند و جز مدّت کمی برای انتخاب این پیشنهاد درنگ نخواهند کرد! [[«لَوْ دُخِلَتْ عَلَیْهِمْ»: مراد این است که اگر سپاهیان احزاب وارد شهر و منازل ایشان شوند. «أَقْطَارِهَا»: نواحی و جوانب شهر. «سُئِلُوا»: از ایشان درخواست گردد. کفّار بدانان پیشنهاد کنند. «الْفِتْنَةَ»: برگشت از دین (نگا: بقره / 193). برخی گفته‌اند مراد جنگ علیه مسلمین است. یعنی منافقان و افراد ضعیف‌الایمان نه تنها دین اسلام را ترک می‌گویند، بلکه حاضرند با اسلام و مسلمین وارد کارزار شوند. «مَا تَلَبَّثُوا»: درنگ نمی‌کنند. «بِهَا»: در پذیرش ردّه و برگشت از دین. یا در منازل و شهر. یعنی هر چه زودتر به کفر و شرک برمی‌گردند، یا هر چه زودتر از خانه و کاشانه خود به در می‌آیند و همراه کفّار بی‌درنگ با مسلمانان می‌جنگند.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but in the process, we set ourselves up to be isolated.

Persian

ولی در این فرایند، ما خودمون رو به انزوا میکشونیم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

suddenly, in the mid-40s, there started to be a buzz.

Persian

ناگهان در اواسط دهه 40، یه صدایی شروع شد.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

during the same period, niketas entered in the service of the byzantines, and would later appear as one of the byzantine generals at the battle of yarmouk during the arab–byzantine wars.

Persian

در همان دوره، نیکتاس ایرانی، فرزند شهربراز، به خدمت‌نظام بیزانسی وارد شد و بعدها در نبرد یرموک از رشته‌جنگ‌های بیزانس و اعراب، از سرداران بیزانسی بود.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,155,781,617 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK