Results for don't tell lie translation from English to Persian

English

Translate

don't tell lie

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

voice: don't tell, or it won't come true.

Persian

صدا: نگو، وگرنه به آرزوت نمی‌رسی.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you don't tell us how you did it, we won't trust you.

Persian

اگر به ما نگید که چطور این کار رو کردید، بهتون اعتماد نخواهیم کرد.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we can do this. don't tell me that we don't have the capacity to do it.

Persian

ما می توانیم در این راه موفق شویم. به من نگویید که ظرفیت انجام آنرا نداریم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so, i hit on a way of doing this for three dollars, but don't tell my funding agencies.

Persian

پس من یه راهی برای انجام این پیدا کردم که بشه با سه دلار انجامش داد، ولی به سرمایه‌گزارای من اینو نگید.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the managers in the room say, "you don't tell me something new, because we know, gut feeling.

Persian

تمام مدیران اتاق می گویند، حرف جدیدی نیست چون همه معده را احساس می کنیم،

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

many times when i talk to people, i keep telling them one thing: don't tell me hundred ways how you cannot respond to this problem.

Persian

بارها وقتی من با مردم صحبت میکردم، من یک چیز را به آنها تاکید میکردم: به من صدها راه نگویید که شما نمیتوانید به این مساله پاسخ دهید.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't tell me that hurt less than a broken bone, that an ingrown life is something surgeons can cut away, that there's no way for it to metastasize; it does.

Persian

نگویید که بی تفاوت باشم، نگویید که زندگی کودکی چیزی است که بتوان آن را با جراحی در آورد و دور انداخت، نگویید که این قضیه فراموش خواهد شد؛ هرگز.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

well, to love well and to work well, rules and incentives don't tell you how to be a good friend, how to be a good parent, how to be a good spouse, or how to be a good doctor or a good lawyer or a good teacher.

Persian

خب، برای خوب عشق ورزیدن و خوب کار کردن شما نیاز به خِرد دارید. قوانین و مشوق ها به شما نشان نمی دهند چطور دوستی خوب، چطور والدینی خوب، چطور همسری خوب، قوانین و مشوق ها به شما نشان نمی دهند چطور دوستی خوب، چطور والدینی خوب، چطور همسری خوب، قوانین و مشوق ها به شما نشان نمی دهند چطور دوستی خوب، چطور والدینی خوب، چطور همسری خوب، یا چطور دکتری خوب یا وکیلی خوب یا معلمی خوب، باشید. یا چطور دکتری خوب یا وکیلی خوب یا معلمی خوب، باشید.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and instead of squaring it this time, i want you to take that number and multiply it by any three-digit number that you want, but don't tell me what you're multiplying by -- just multiply it by any random three-digit number.

Persian

و این بار به جای این که آن را به توان دو برسانید، می خواهم آن عدد را در هر عدد سه رقمی که دوست دارید ضرب کنید، اما عددی که در آن ضرب می کنید را به من نگویید - فقط آن را در هر عدد سه رقمی ضرب کنید.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i do, don't tell me what the mistake is; just say, "you're close," or something like that, and i'll try and figure out the answer -- which could be pretty entertaining in itself.

Persian

اگر کردم، اشتباه را به من نگید؛ فقط بگید "نزدیک هستی" یا یک چیزی مثل این، و من سعی م یکنم جواب را پیدا کنم - که خودش به تنهایی می تونه جالب باشه.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,705,863,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK