From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
forced sex movie
فیلم سکس لز زورگیری
Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forced to keep living , .
مجبورت ميكنه هميشه زندگي كني .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forced foreign sexy videos
فیلم های سکسی خارجی زوری
Last Update: 2024-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if your hand was forced .
و اگر دستانت مجبور بودند .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we're forced to smuggle.
ما مجبوریم قاچاق کنیم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
firing at will forced retreat .
تيراندازي اونها را وادار به عقب نشيني کرد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after you were forced to submit.
بعد شما مجبور شديد که بفرستيد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'd forced myself to forget
من به خودم فشار آوردم تا اون وقایع
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we're forced to leave anyway...
ما مجبوريم هر طوري شده فرار کنيم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i was forced to take the position...
اما من مجبور بودم اين موقيت رو قبول کنم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we confirmed the trip. no forced entry.
سفرش تاييد شده، به زور هم کسي داخل نشده
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and is forced from the warmth of his bed .
و آيا او را به گرمي بسترش مجبور کرده ان .
Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the bomb was forced on him , get him back .
اما بمب را بزور به اون بستن بهش بگو بره عقب .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i was forced to depend on madam jami.
و بالاجبار به بانو جمي وابسته شدم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and forced them to cease doing business with me.
و آنها را مجبور کرد از تجارت با من دست بردارند
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: