From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the same way that you did before .
همونطور که قبلا کمکم کردي . کمکم کني .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the same way?
همون کار؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i want you to help me in the same way that .
ميخوام همونطور که قبلا .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in the same way as the gray ones .
به همان ترتيب پرونده هاي خاکستري .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
all feel much the same .
همه یک احساس یکسان دارند ، و احساس خوبی نمی کنید .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it scales in the same way everywhere.
كه آن در همه جا به شیوه مشابهی عمل ميكند.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in the same way lady choi expelled lady han
به همون شکلی که بانو چویی بانو هن را تبعید کرد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but were all goin the same way .
همه ما يک هدف داريم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
capable of killing more people in the same way
که ميتونه خيلي ها رو
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it's pretty much the same.
اونم همينطور
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but were all going the same way .
ما هممون يک هدف داريم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
we're all pretty much the same.
ما همگي بسيار مثل هم هستيم.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and he began it the same way he .
و او چهارشنبه را دقيقا به همان روشي كه او .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and got to know each other the same way .
و بايد همديگه را مثل هميشه ميشناختيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
parties then prepare in much the same way they would for other varieties of negotiations.
طرفین همانگونه که برای دیگر مذاکرات آماده میشوند، برای میانجی گری نیز تدارک میبینند.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so much the better .
اونوقت بهتر ميشه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
cause the same way you talk about hajis .
چون همين طوري كه از حاجيها ميگي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and i'm not talking about losing diversity in the same way that you lose your car keys.
و از دست دادن تنوع مثل گم کردن کلید ماشین نیست.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
all my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel -- that feeling of oneness.
همه حواس من هوشیار و زنده هستند بیشتر شبیه شیوه ای که یک نوزاد احساس می کند-- این احساس از یگانگی.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a ttp's role in cryptography is much the same, at least in principle.
نقش ttp در رمزنگاری، دست کم در اصل قانون، به همان شکل است.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality: