From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i can save everybody .
من ميتونم همه را نجات بدم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
if i can save a few .
اکر من بتونم عده ي کمي را نجات بدم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
they said, if i can save...
...آنها گفتند، اگر من بتوانم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
five dollars can save a life.
۵ دلار میتونه جان یه نفر رو نجات بده.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i can save you let me save you .
ميتونم نجاتتون بدم ، بزاريد نجاتتون بدم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i can save her. please trust me
من میتوانم او را نجات دهم... لطفا به من اعتماد کنید
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
uhoh . do you think we can save him .
اوه فكر ميكني بتوني نجاتش بدي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but if i can save the jol bon people,
اما اگر من بتوانم مردم جول بون را نجات دهم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but in the end , only he can save himself .
اما سرانجام ، فقط اونه که ميتونه خودشو نجات بده .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, there we are. we can save it now.
آه ما اینجا هستیم. ما میتونیم این را ذخیره کنیم.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i can i can fix this . i can save everybody .
من ميتونم ميتونم درستش كنم من ميتونم همه را نجات بدم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but you're the only one who can save him now.
ولي شما الان تنها کسي هستيد که ميتوني اونو نجات بديد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but if you use it properly, you can save a life.
،اما اگه صحیح ازش استفاده کنینمی تونین یه زندگی رو نجات بدین
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a wise man once told me that no rabbi can save anyone .
يه مرد دانا براي اولين بار بهم گفت كه يک خاخام نميتونه جون كسي را نجات بده .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
find the door opened , youre the only that can save her now .
دنبالش بگرد تو فقط ميتوني نجاتش بدي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and if i can do the same thing, i believe i can save us.
و اگه بتونم همون کار رو انجام بدم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i know his work on records x . you . you can save monica bannan .
از کارهايي که را نوار ايکس کرديد ميدونم مونيکا را نجات خواهيد داد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and men say: where is the wizard (who can save him now)?
(از طرف حاضران و اطرافیان سراسیمه و دستپاچهی او، عاجزانه و مأیوسانه) گفته میشود: آیا کسی هست که (برای نجات او) افسون و تعویذی بنویسد؟! [[«رَاقٍ»: تعویذ نویس. افسونگر. «مَنْ رَاقٍٍ»: مراد این است هنگام نومیدی گفته میشود: چه کسی میتواند او را شفاء دهد و دردش را دوا کند؟!]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the cost of a cup of coffee can save a child's life, right.
پول یک فنجان چای، می تواند جان و زندگی یک کودک را نجات دهد، درست است.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, if you can learn to use more soft power, you can save a lot on carrots and sticks.
بدون شک، اگر یابد بگیری که از قدرت نرم بیشتر استفاده کنیدف شما می توانید مقداری زیادی چماق وخویچ را پس انداز کنید.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: