From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mischievous .
بدسگال .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a iittie mischievous . you know , cheeky .
يه خورده شيطون بلاست ميدوني ، پررو .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he said: my lord! help me against the mischievous people.
(لوط از آستانهی خدا کمک طلبید و) گفت: پروردگارا! مرا بر قوم تباه پیشه پیروز گردان.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pay heed! it is they who are mischievous, but they do not have sense.
آگاه باشيد كه آنان خود تباهكارانند ولى نمىفهمند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lot said: “my lord, aid me against these mischievous people.”
(لوط از آستانهی خدا کمک طلبید و) گفت: پروردگارا! مرا بر قوم تباه پیشه پیروز گردان.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he submitted, “my lord! help me against these mischievous people.”
(لوط از آستانهی خدا کمک طلبید و) گفت: پروردگارا! مرا بر قوم تباه پیشه پیروز گردان.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it was said to saleh, “they will soon realise tomorrow who is the mischievous great liar.”
این منکران به زودی فردای قیامت کاملا معلومشان شود که دروغگوی بیباک و خودپسند کیست.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and among them is one who accepts faith in it, and among them is one who does not accept faith in it; and your lord well knows the mischievous.
از میان ایشان، برخی (پس از پیبردن به قرآن و درک عظمت معانی آن)، بدان ایمان میآورد، و دستهای بدان ایمان نمیآورد (و از گمراهی و عناد با قرآن برنمیگردد). خداوند تباهکاران را بهتر میشناسد (و از هر کسی آگاهتر از حال مفسدان است).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they denied them – whereas in their hearts they were certain of them – due to injustice and pride; therefore see what sort of fate befell the mischievous!
ستمگرانه و مستکبرانه معجزات را انکار کردند، هر چند که در دل بدانها یقین و اطمینان داشتند. بنگر سرانجام و سرنوشت تباهکاران چگونه شد؟ (مگر در دریا غرق نشدند و به دوزخ واصل نگشتند؟). [[«جَحَدُوا بِهَا»: آنها را انکار کردند و نپذیرفتند. «إِسْتَیْقَنَتْهَا»: آنها را کاملاً باور داشتند و یقیناً میدانستند. «ظُلْماً وَ عُلُوّاً»: ستمگرانه و مستکبرانه. از روی ستم و برتری جوئی. با توجّه به معنی اوّل، این دو واژه حال ضمیر (و) در فعل (جَحَدُوا) و به معنی (ظَالِمینَ وَ عَالِینَ) است. و با توجّه به معنی دوم، مفعول له میباشند.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what's really, really sweet is every single person looking at these things has exactly the same mischievous thought, which is, "i reckon i can heist these."
آنچه واقعا ، واقعا شیرین و بامزه است این که همه به این چیزها دقت می کنند و دقیقا فکر همانندی را دارند، که، "به گمانم من می توانم این را بدزدم."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting