Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hold it together .
اونو باهم نگه داريد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
well do it together .
ما با هم اين کار را انجام ميدهيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pull it together , dude .
با هم ضربه ميزنيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
keep it together . its okay .
دو دستي بگيرش . مشکلي نيست .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i thought i was closing in , putting it all together .
، فکر ميکردم دارم نزديک ميشم . همه چيزو کنار هم ميذاشتم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and we can open it together .
تا با همديگه اونو باز كنيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but im putting it out there .
به محض اینکه شما شروع به داشتن احساس متفاوت در مورد اون .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
all right . im putting it away .
همه چي مرتبه ، گوش ميکنم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
all right , get it together , man .
خيلي خوب ، خودتو جمع و جور کن مرد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
maybe we could do it together .
شايد ميتونستيم با هم اين كار را انجام بديم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but that's putting it too negatively.
ولی پیش رو نهادن مطلب به این طریق خیلی منفی به نظر میرسد.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what do you mean, like, buy it together?
منظورت چيه؟ يعني باهم بخريم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
im not putting it again , i told you .
من اينکار را دوبار نميکنم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
all right! i'm putting it out!
خيلي خب! باشه ميندازمش دور
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
get it together. lest you forget, we need this.
با هم انجامش ميديم . فراموش نكن كه بايد اينكارو بكنيم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dont put it together , just give it to me like that .
اونجا نذارشون بدشون من مثل اون .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
stay focused , kimmy . you have to hold it together .
تمرکز کن ، کيمي . بايد خودت را جمع کني .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but anyway, we're only just holding it together.
ولی به هرحال، ما به زور خودمون رو جمع و جور میکنیم.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and well raise it together . thats obviously not possible .
و بعدش با هم بزرگش ميکنيم . واضحه که امکان نداره .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and you will watch me putting it round and sigh for it .
شما من را در حين تکميل درخواست مشاهده خواهيد کرد و افسوس خواهيد خورد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality: