From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
be subdued.
مطيع مي شن
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
should be subdued
زنان باید رام شوند
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
once the southlands are subdued , .
چنانچه جنوبيها مقهور بشند .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
they will be subdued by iron rods.
و آنان راست گرزهاى آهنين
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
halothane on the breath . subdued by halothane .
تنفس هالوتان را دارم توسط هالوتان مطيع شده .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
we should have subdued jang bogo with a sword.
ما بايد جانگ بوگو رو با شمشير رام كنيم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and we subdued them for them. some they ride, and some they eat.
و آن حیوانات (با عظمت و قوت) را مطیع و رام آنها ساختیم که هم بر آنها سوار شوند و هم از آنها غذا تناول کنند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have subdued them to them, and some of them they ride, and some they eat;
و آن حیوانات (با عظمت و قوت) را مطیع و رام آنها ساختیم که هم بر آنها سوار شوند و هم از آنها غذا تناول کنند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we have subdued them unto them so that some of them they have for riding and some they eat.
و آن حیوانات (با عظمت و قوت) را مطیع و رام آنها ساختیم که هم بر آنها سوار شوند و هم از آنها غذا تناول کنند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have subdued these to them, and some of them they ride and some of them they eat;
و آن حیوانات (با عظمت و قوت) را مطیع و رام آنها ساختیم که هم بر آنها سوار شوند و هم از آنها غذا تناول کنند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and have subdued them unto them, so that some of them they have for riding, some for food?
و آن حیوانات (با عظمت و قوت) را مطیع و رام آنها ساختیم که هم بر آنها سوار شوند و هم از آنها غذا تناول کنند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
their eyes subdued, shame will cover them. they were invited to bow down when they were sound.
این در حالی است که چشمانشان (از خوف و وحشت و شرمندگی و شرمساری) به زیر افتاده است، و خواری و پستی وجود ایشان را فرا گرفته است. پیش از این نیز (در دنیا) بدان گاه که سالم و تندرست بودند به سجده بردن و کرنش کردن خوانده میشدند (و ایشان با وجود توانائی، سجده و کرنش نمیکردند). [[«خَاشِعَةً»: به زیر افتاده (نگا: قمر / 7). حال است. «تَرْهَقُهُمْ»: ایشان را در بر میگیرد. آنان را فرا میگیرد (نگا: یونس / 26 و 27).]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yet, less than half a century later, the strains of military expeditions produced another revolt in astrakhan, ultimately subdued.
اما در کمتر از نیم قرن بعد، نهایتاً آشوبهای گروههای نظامی در غائله آستراخان نیز فرونشانده شدند.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality: