Results for subdued translation from English to Persian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

be subdued.

Persian

مطيع مي شن

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

should be subdued

Persian

زنان باید رام شوند

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

once the southlands are subdued , .

Persian

چنانچه جنوبيها مقهور بشند .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they will be subdued by iron rods.

Persian

و آنان راست گرزهاى آهنين

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

halothane on the breath . subdued by halothane .

Persian

تنفس هالوتان را دارم توسط هالوتان مطيع شده .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we should have subdued jang bogo with a sword.

Persian

ما بايد جانگ بوگو رو با شمشير رام كنيم

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we subdued them for them. some they ride, and some they eat.

Persian

و آن حیوانات (با عظمت و قوت) را مطیع و رام آنها ساختیم که هم بر آنها سوار شوند و هم از آنها غذا تناول کنند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have subdued them to them, and some of them they ride, and some they eat;

Persian

و آن حیوانات (با عظمت و قوت) را مطیع و رام آنها ساختیم که هم بر آنها سوار شوند و هم از آنها غذا تناول کنند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have subdued them unto them so that some of them they have for riding and some they eat.

Persian

و آن حیوانات (با عظمت و قوت) را مطیع و رام آنها ساختیم که هم بر آنها سوار شوند و هم از آنها غذا تناول کنند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have subdued these to them, and some of them they ride and some of them they eat;

Persian

و آن حیوانات (با عظمت و قوت) را مطیع و رام آنها ساختیم که هم بر آنها سوار شوند و هم از آنها غذا تناول کنند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and have subdued them unto them, so that some of them they have for riding, some for food?

Persian

و آن حیوانات (با عظمت و قوت) را مطیع و رام آنها ساختیم که هم بر آنها سوار شوند و هم از آنها غذا تناول کنند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

their eyes subdued, shame will cover them. they were invited to bow down when they were sound.

Persian

این در حالی است که چشمانشان (از خوف و وحشت و شرمندگی و شرمساری) به زیر افتاده است، و خواری و پستی وجود ایشان را فرا گرفته است. پیش از این نیز (در دنیا) بدان گاه که سالم و تندرست بودند به سجده بردن و کرنش کردن خوانده می‌شدند (و ایشان با وجود توانائی، سجده و کرنش نمی‌کردند). [[«خَاشِعَةً»: به زیر افتاده (نگا: قمر / 7). حال است. «تَرْهَقُهُمْ»: ایشان را در بر می‌گیرد. آنان را فرا می‌گیرد (نگا: یونس / 26 و 27).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet, less than half a century later, the strains of military expeditions produced another revolt in astrakhan, ultimately subdued.

Persian

اما در کمتر از نیم قرن بعد، نهایتاً آشوبهای گروه‌های نظامی در غائله آستراخان نیز فرونشانده شدند.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,225,330,578 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK