Results for such as translation from English to Persian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

such as .

Persian

بعلاوه چند تا حسن تعبير . واسه سرگرمي خودمون .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such as it were .

Persian

از قبيل اون .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such as coordination , .

Persian

مثل هماهنگ کردن گروه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such as play at plunging,

Persian

آنان كه به بيهوده‌گويى و ياوه‌سرايى- درباره آيات الهى- بازى همى كنند

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such as wantonness , lustfulness .

Persian

از قبيل خوشگذراني و شهوت راني .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and fruits such as they choose,

Persian

(نوجوانان بهشتی برای آنان می‌گردانند) هر نوع میوه‌ای را که برگزینند. [[«فَاکِهَةٍ»: میوه. عطف بر (کَأْسٍ) در آیه 18 است. «مِمَّا یَتَخَیَّرُونَ»: از میوه‌هائی که بخواهند. میوه‌هائی که خودشان برمی‌گزینند و برمی‌دارند.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as well as other roles such as .

Persian

در حالي که بقيه مشغول .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such as: nail files , pencils , pens , .

Persian

مثل سوهان ناخن ، مداد ، خود كار .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and fruits such as they shall desire.

Persian

با هر ميوه‌اى كه آرزو كنند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

special events , such as your senior prom .

Persian

حادثه مهم ، جشن دبيرستان .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

death by avoidable reasons such as malnutrition.

Persian

مرگ ناشی از دلایل اجتناب پذیر مانند سوءتغذیه.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"peace and salutation to such as elias!"

Persian

درود بر الیاس! [[«إِلْ یَاسِینَ»: تلفّظ دیگر إلیاس است. همچون سَیْناء و سِینِینَ که هر دو نام سرزمین معیّنی است. یا إبراهیم و أبراهام، میکال و میکائیل و ... دیگر این که در آیه 132 که می‌فرماید: إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنینَ. ضمیر مفرد به کار رفته است که مرجع آن إِلْ یاسینَ است. از سوی دیگر، در همین سوره، در آیات: سَلامٌ عَلی نُوحٍ (79) سَلامٌ عَلی إِبْرَاهِیمَ (109) سَلامٌ عَلی مُوسی وَ هَارُونَ (120) سلام صدر سخن آیه‌ها به همان پیغمبری برمی‌گردد که مذکور است. بنابراین در اینجا هم سلام بر الیاس است و بس نه پیروان الیاس، یعنی الیاسیها. به عبارت دیگر ال یاسین، جمع الیاسی نبوده تا بعد از تخفیف «الیاسین» شده باشد، همان گونه که برخی معتقدند.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

such as, "for what crime were they murdered?"

Persian

به سبب کدامین گناه کشته شده است؟ [[«بِأَیِّ ذَنبٍ ...»: نکته قابل توجّه این است که قرآن نمی‌گوید از قاتلان بازخواست می‌شود، بلکه می‌گوید از چنین کودکان معصوم و مظلوم پرسش می‌شود. گوئی قاتلان ارزش بازپرسی را ندارند.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

specific support exists in editors such as emacs.

Persian

specific support exists in editors such as ایمکس.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

new major releases, such as 3.3, 3.4, etc.

Persian

نسخه‌های جدید مانند ۳.۳ و ۳.۴ و … هر ۶ ماه منتشر خواهند شد.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,335,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK