Results for vessel not under command translation from English to Persian

English

Translate

vessel not under command

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

if their soldiers are not under my command,

Persian

اگر يربازهاشون تحت فرمان من نباشند

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hes not under there .

Persian

اين زير نيست .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but not under these circumstances .

Persian

اما نه توي اين اوضاع .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they're not under nda either.

Persian

اونا هم تحت توافق عدم افشاء نیستند.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

im not under a thumb . its not fat , either .

Persian

من زن ذليل نيستم در ضمن زنم هم چاق نيست .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are not under arrest . i mean you not police .

Persian

تو دستگير نشدي منظورم اينه که تو پليسنيستي .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not under any circumstances say what you're thinking.

Persian

تحت هيچ شرايطي فكري كه ميكني رو به زبون نيار

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

look . if you are not the police . and i am not under arrest .

Persian

ببين . اگر تو پليس نيستي . و من هم دستگير نيستم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the polish forces were led by duke bolesław iii wrymouth, while the imperial forces were under command of king henry v of germany.

Persian

نیروهای لهستانی که توسط دوک بولسلاو سوم رهبری می شدند ، توانستند بر نیروهای آلمانی تحت فرمان هاینریش پنجم فائق آیند.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when a leader says, "not under my watch," everything begins to change.

Persian

هنگامی که رهبر می گوید، "در زمان و حوزه قدرت من گرسنگی نه" همه چیز شروع به تغییر می کند.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

authoritarianism primarily differs from totalitarianism in that social and economic institutions exist that are not under governmental control.

Persian

نخستین تفاوت اقتدارگرایی با توتالیتاریانیسم در آن است که در رژیم‌های اقتدارگرا نهادهای اجتماعی و اقتصادی تحت کنترل دولت نیستند.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the alliance of the various clans is not under your majesty's control, but hae mo su's.

Persian

اتحاد قبايل مختلف تحت کنترل شما نيست قربان ، تحت کنترل هائه مو سو هست

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you have extracted the site template to a folder which is not under your main project folder. do you want to copy the folder into the main project folder?

Persian

قالب پایگاه را در پوشه‌ای استخراج کرده‌اید که تحت پوشۀ پروژۀ اصلی شما نیست. می‌خواهید پوشه را به درون پوشۀ پروژۀ اصلی رونوشت کنید ؟

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

roughly one-third of iran's total surface area is suited for farmland, but because of poor soil and lack of adequate water distribution in many areas, most of it is not under cultivation.

Persian

تقریباً یک سوم زمین‌های ایران قابلیت کشاورزی را دارند اما به دلیل خاک نامرغوب و نامناسب بودن توزیع آب در بیشتر نواحی، در اکثریت زمین‌های قابل کشت در ایران کشت و زرعی انجام نمی‌شود.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so the best way to marinate chicken, based on this, is to, not under-cook, but definitely don't over-cook and char the chicken, and marinate in either lemon juice, brown sugar or saltwater.

Persian

پس بر این اساس بهترین راه برای خیسوندن مرغ اینه که نه کم بپزیم و نه بیش از حد بپزیم که مرغ نیمسوز بشه و اینکه اون رو در آب لیمو، شکر قهوه ای یا آب نمک بخیسونیم

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,829,720 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK