From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it cannot yet be said if this development is a temporary digression or marks a more significant transition in the ecstasy market.
nie można jeszcze stwierdzić, czy zmiana ta jest tymczasowa, czy też może wskazuje na bardziej znaczący trend na rynku ecstasy.
a brief digression: commissioner, negotiations with the countries of the andes and central america have been completed.
panie komisarzu! pozwolę sobie na krótką dygresję: negocjacje z krajami regionu andów i ameryki Środkowej dobiegły końca.
mr president, allow me just a small but completely personal digression that has nothing to do with the question that my colleague asked.
panie przewodniczący! chciałbym pozwolić sobie tylko na małą, ale całkowicie osobistą dygresję, niemającą żadnego związku z pytaniem postawionym przez mojego kolegę.
i have made this digression to underline the fact that the each state, poland included must be able to deal with a broad scope of issues related to globalization.
pozwoliłem sobie na tę dygresję, by podkreślić, że każde państwo, w tym również polska, musi umieć sobie radzić z wieloma najróżniejszymi kwestiami związanymi z globalizacją.
he was amazed at its simplicity. he wrote the pope, suggesting the calling of a council to ascertain whether there had been a gradual digression from the bible.
napisał do papieża, aby ten zwołał sobór, który mógłby stwierdzić, czy nie nastąpiło stopniowe odejście od biblii. propozycja ta jednak nie spotkała się z łaskawym przyjęciem papieża.
i will now make a brief digression to welcome the responsibility shown by parliament in agreeing as far as possible on the council's position in order not to delay the procedure any further.
chciałbym uczynić teraz krótką dygresję, aby wyrazić moje zadowolenie z odpowiedzialności, jaką wykazał parlament zgadzając się w możliwie jak największym stopniu z wnioskiem rady, aby nie opóźniać już dalej procedury.
i apologise for this digression, mr president, but i thought it only right before beginning my speech to thank parliament once again for what it has given me over the years and for the trust it has placed in me, as confirmed this morning.
przepraszam za tę dygresję, panie przewodniczący, ale sądzę, że moim obowiązkiem było podziękować jeszcze raz parlamentowi za wszystko, co mi dał przez te wszystkie lata, i za zaufanie, jakim mnie obdarzył dziś rano.
at this point i would like to make a minor digression: i especially do not value the so-called lists or rankings because, in my opinion, they belong to another order than the artistic one.
pozwolę sobie na małą dygresję - nie cenię zbyt wysoko list i tzw. rankingów, które w moim przekonaniu należą do innego niż artystyczny porządku.
- at this moment allow me to launch into a digression that the term 'jp ii generation' is very wide since it does not only embrace the young people that were born and grew up during that pontificate, but also the people who matured and made choices concerning their lives under the influence of that fascinating papal teaching.
- można chyba w tym momencie pozwolić sobie na dygresję, że termin "pokolenie jp ii" jest bardzo szeroki, bo obejmuje nie tylko młodzież, która urodziła się i dorastała w czasie tego pontyfikatu, ale dotyczy też ludzi, którzy dojrzewali duchowo i dokonywali życiowych wyborów pod wpływem porywającego nauczania papieskiego.