From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
5. za dzień zapłaty strony uznają datę uznania rachunku bankowego wykonawcy bądź datę wpłaty do kasy wykonawcy.
5. the day of payment is regarded by the parties as the date of crediting the account of the contractor or the date when the cash payment is registered at the cash-desk of the contractor.
Last Update: 2013-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the draft law provides for a legal framework for the operation of building societies( kasy oszczędnościowo-budowlane), classifying them as a sub-category of credit institutions( banks2), operating in the form of joint-stock companies3.
projekt ustawy zawiera przepisy określające zasady działania kas oszczędnościowo-budowlanych, które klasyfikuje jako kategorię instytucji kredytowych( banków2) działających w formie spółki akcyjnej3.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: