Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
with allah are plenteous spoils.
a przecież u boga są zdobycze obfite.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yet with allah are plenteous gains.
a przecież u boga są zdobycze obfite.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we shall admit them into plenteous shade.
będą tam mieli małżonki bez skazy. i wprowadzimy ich do cienia cienistego.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he saith: 'i have wasted riches plenteous.
mówi on: "roztrwoniłem majątek ogromny."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and we have sent down from the rain-clouds water plenteous.
spuściliśmy z deszczowych chmur wodę obfitą
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and had they kept to the path surely we would have watered them with rain plenteous.
a jeśliby oni utrzymali się prosto na drodze, to napoilibyśmy ich wodą obfitą,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
therein they will recline; therein they will call for plenteous fruit and drink.
leżąc tam wygodnie, proszą oni o owoce obfite i napój.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
there they shall have spouses purified and there we shall cause them to enter a shelter with plenteous shade.
będą tam mieli małżonki bez skazy. i wprowadzimy ich do cienia cienistego.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then, after that, will come a year when the people will have plenteous crops and when they will press (wine and oil).
następnie przyjdzie jeden rok, kiedy ludziom zostanie zesłany deszcz i kiedy pójdą do tłoczni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dwell you and your wife in the garden and eat from it a plenteous (food) wherever you wish and do not approach this tree, for then you will be of the unjust.
zamieszkajcie, ty i twoja małżonka, w ogrodzie i jedzcie jego owoce dowolnie, skąd chcecie: lecz nie zbliżajcie się do tego drzewa, bo znajdziecie się między niesprawiedliwymi!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and as for those who believe and do good works, we shall make them enter gardens underneath which rivers flow - to dwell therein for ever; there for them are pure companions - and we shall make them enter plenteous shade.
a tych, którzy uwierzyli i czynili dobro, wprowadzimy do ogrodów; gdzie w dole płyną strumyki. będą oni tam przebywać na wieki, nieśmiertelni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: