Results for shrill translation from English to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

the shrill voice of the rejectionist must not be allowed to drown us out.

Polish

nie możemy pozwolić, by przenikliwy głos zwolenników odrzucenia nas zagłuszył.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the fact that the perpetrators of the terrible outrages we have witnessed in recent years were born or grew up in europe is a shrill wake-up call urging us also to look at our own societies with more critical eyes.

Polish

fakt, że sprawcy straszliwych aktów przemocy, jakich świadkami byliśmy w ostatnich latach, urodzili się lub wyrośli w europie, stanowi alarmujący sygnał, który wzywa również nas, abyśmy spojrzeli na nasze społeczeństwa bardziej krytycznym okiem.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i agree with the commissioner: it is through dialogue and engagement that we will find a way forward, not through shrill, endlessly repetitive, rehashed resolutions, such as the one we have here today.

Polish

zgadzam się z panią komisarz: tylko poprzez dialog i zaangażowanie będziemy mogli znaleźć drogę wyjścia z tej sytuacji, a nie przez ostre, bez końca powtarzane i przerabiane rezolucje, jak ta, którą tu dziś mamy.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

==film=====notable films===*"audition"*"carved"*"cure"*"the curse" ("noroi")*"cursed"*"dark tales of japan" series*"dark water" ("honogurai mizu no soko kara")*"eko eko azarak" series*"forbidden siren"*"gakkō no kaidan" series*"guinea pig" series*"higurashi no naku koro ni" ("shrill cries of summer") *"infection" ("kansen")*"jigoku"*"ju-on" series*"kakashi"*"kuroneko"*"kwaidan"*"marebito"*"naked blood"*"onibaba"*"one missed call" ("chakushin ari") series*"parasite eve"*"premonition" ("yogen")*"pulse" ("kairo")*"pyrokinesis"*"reincarnation" ("rinne")*"ring" ("ringu") series*"shikoku"*"suicide club" ("jisatsu sākuru")*"sweet home"*"tales from the dead"*"tomie" series*"unholy women"*"uzumaki" ("spiral")*"versus"===notable directors===* akihiro higuchi ("uzumaki", based on ito junji's manga of the same name)* masaki kobayashi* kiyoshi kurosawa* takashi miike* nobuo nakagawa* hideo nakata* ataru oikawa ("tomie", based on ito junji's manga of the same name)* takashi shimizu* kaneto shindo* kôji shiraishi* sion sono ("suicide club" and "strange circus")* norio tsuruta ("yogen", "borei gakkyu" and "")==anime and manga==certain popular japanese horror films are based on manga, including "tomie", "uzumaki" and "yogen".ferrari was awarded the title of cavaliere del lavoro in 2004.==references==*"on a paradox of traffic planning", translated from the 1968 d. braess paper from german to english by d. braess, a. nagurney, and t. wakolbinger (2005), transportation science 39/4, 446–450.

Polish

== film ===== ważne dzieła ===*"audition" ("Ōdishon")*"carved *"cure"*"cursed" (yoshihiro hoshino, 2004)*"the curse"*"dark tales of japan*"dark water" ("honogurai mizu no soko kara")*"eko eko azarak"*"gakkō no kaidan" oraz trzy sequele*"królik doświadczalny"*"higurashi no naku koro ni" ("gdy cykady płaczą")*"ichi the killer" (2001)*"infekcja" ("kansen")*"jigoku" (1960)*"jisatsu saakuru" ("suicide club" lub "suicide circle")*"ju-on", "ju-on 2", "klątwa ju-on", "klątwa ju-on 2"*"puls" ("kairo")*"kakashi"*"pyrokinesis" (2000)*"kwaidan" (1964)*"marebito" (2004)*"naked blood"*"noroi"*"onibaba" (1964)*"nieodebrane połączenie" ("chakushin ari")*"nieodebrane połączenie 2" ("chakushin ari 2")*"" ("chakushin ari: final")*"parasite eve"*"yogen"*"reincarnation" ("rinne")*', "rasen", ', ""*"shikoku"*"sweet home"*"tales from the dead"*"" ("tetsuo")*"tokyo gore police"*"versus*"tomie"*"voice"*"unholy women"*"uzumaki"=== znani reżyserzy ===* hideo nakata* kaneto shindo* masaki kobayashi* nobuo nakagawa* takashi miike* takashi shimizu* kiyoshi kurosawa* sion sono* ataru oikawa * akihiro higuchi * norio tsuruta* yoshihiro nishimura== gry ==*"calling"*"castlevania"*"clock tower"*"deadly premonition"*"dino crisis"*"fatal frame"*"f.e.a.r.w 2004 został odznaczony orderem "cavaliere del lavoro".== zobacz też ==* paradoks braessa* prawo lewisa-mogridge’a== bibliografia ==* "on a paradox of traffic planning", translated from the (1968) original d. braess paper from german to english by d. braess, a. nagurney, and t. wakolbinger (2005), transportation science 39/4, 446-450.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,899,033,491 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK