From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allow to stand for a maximum of fifteen minutes then filter through a tared sintered crucible of porosity 3 or 4.
pozostawić w spoczynku na 15 minut maksymalnie, a następnie przesączyć przy użyciu wytarowanego tygla z filtrem ze spieku nr 3 lub 4.
collect the filtrate and the washing solvent in a second round-bottomed flask which has been dried and tared to the nearest 1 mg.
zebrać filtrat i rozpuszczalnik zastosowany do przemywania do drugiej okrągłodennej kolby stożkowej, która została uprzednio wysuszona i wytarowana z dokładnością do 1 mg.
dry the filter containing the residue and ash in a tared crucible at a temperature of not less than 550 ºc and not more than 700 ºc. cool in a desiccator and weigh.
wysuszyć filtr zawierający pozostałość i spopielić go w wytarowanym tyglu w temperaturze nie niższej niż 550 c i nie wyższej niż 700 c. ochłodzić w eksykatorze i zważyć.
dry the filter containing the residue and ash in a tared crucible at a temperature of not less than 550 oc and not more than 700 oc.
filtr z osadem wysuszyć i spopielić w uprzednio wytarowanym tyglu w temperaturze nie niższej niż 550 oc i nie wyższej niż 700 oc.
quantitatively transfer the precipitate, by rinsing with distilled water, into a tared platinum capsule and place over a water bath at 100 °c until fully evaporated.
przenieść ilościowo osad, popłukując wodą destylowaną, do zważonej kapsułki platynowej i umieścić nad łaźnią wodną o temperaturze 100 c aż do całkowitego odparowania.
into a tared beaker weigh to the nearest 0 7001 g a quantity of test sample (m grams) corresponding to a presumed quantity of between 3 and 20 mg of formaldehyde.
w zważonej zlewce zważyć z dokładnością do 0,001 g ilość (w mg) próbki analitycznej, odpowiadającą przypuszczalnej zawartości formaldehydu, czyli od 3-20 mg.
weigh out to the nearest mg approximately 5 g of the sample (2 75 in the case of products which have a tendency to swell) and place in a crucible for ashing which has first been calcined and tared.
z dokładnością do 1 mg odważyć 5 g próbki (2,5 g w przypadku produktów wykazujących tendencję do pęcznienia) i umieścić w tyglu do spopielania, który został wcześniej wyprażony i wytarowany.
place 3 ml of water obtained as in 1.2 or 2 (note) into a tared flask and weigh to the nearest 0,1 mg (m2e).
umieścić 3 ml wody uzyskanej jak w 3.1.2. lub 3.2 (uwaga) w wytarowanej kolbie i zważyć z dokładnością do 0,1 mg (m'e).
into a 100 ml tared transfer bottle, purged or evacuated according to the procedure described in 5.4 of chapter ii of the abovementioned directive, introduce about 5 ml of either of the internal standard solutions (5.1.5 or 5.1.6).
do 100 ml wytarowanej butelki do przenoszenia, przepłukanej lub opróżnionej z gazów zgodnie ze sposobem postępowania opisanym w rozdziale ii ppkt. 5.4 powyższej dyrektywy, wprowadzić około 5 ml jednego z roztworów standardowych (5.l.5 lub 5.l.6).