Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can we have a sex chat
Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have a plan.
dispomos de um plano.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
we have a goal.
temos um objectivo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
can we have a video sex call
oh my dick is so hard i want to have video sex with you , so how
Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have a dream
nós temos um sonho
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have a ceasefire.
temos uma trégua.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
we have a consensus.
aqui temos consenso.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
but can we have a thousand schengens?
mas podemos nós multiplicar mil acordos de schengen?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
can we have a decision from the commission?
será possível uma decisão da comissão sobre essa matéria?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
how can we have a good relationship with wholesalers?
como ter uma boa relação com as distribuidoras?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can we have good ideas?
como ter uma boa idéia?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
only then can we have a new basis for trust.
só nesse caso conseguiremos uma nova base de confiança.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
can we have a promotional incentive of the same type now?
será possível haver agora uma incitativa promocional da mesma natureza?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
can we please have a consistent ruling on this matter?
solicito que haja coerência nesta matéria.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: