Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
president from withdrawal symptoms, a touch of what we call 'cold turkey'.
van dijk (v). - (nl) senhor presidente, quero acima de tudo agradecer calorosamente aos meus colegas e a si to dos os elogios que me endereçaram esta manhã.
the beef was in cold storage aboard two ships moored at the port of mersin (turkey).
por carta de 9 de junho de 1992, m. noonan foi informada da decisão do júri de rejeitar a sua candidatura, nos termos do título ii (condições de admissão ao concurso), Β (condições especiais), 2 (títulos ou diplomas exigidos), do aviso de concurso, com o fundamento de que concluíra um curso universitário e obtivera um honours degree em literatura francesa e italiana, diploma esse passado pelo university college de dublin.
the turkish straits crisis was a cold war-era territorial conflict between the soviet union and turkey.
a crise dos estreitos turcos foi um conflito territorial durante a guerra fria entre a união soviética e a turquia.
withdrawal treatment with no use of medicaments, alsoknown as ‘cold turkey’, exists although its extent is notreally known.
o tratamento de desabituação física sem recorrer amedicamentos, também conhecido por «ressaca» a frio(«cold turkey»), existe embora não se conheça de facto asua amplitude.
on his return from a hawaiian family vacation in may 1989, haim told the press that he had been clean for a month after going cold turkey without the help of a substance abuse program.
em seu retorno depois de férias com a família no hawaii em maio de 1989, haim disse à imprensa que estava limpo por um mês depois e conseguiu sem a ajuda de um programa intensivo de drogas.
cold turkey, from that day on, i stopped doing drugs, cutting myself, shaving my hair and all other means of degradation and self-destruction.
de um dia para o outro parei com a droga, com os golpes com vidros, com o cabelo raspado e com toda a degradação e autodestruição de mim mesma.
and, ladies and gentlemen, in this intimate atmosphere we enjoy on fridays let me tell you in confidence that when the friday when we normally hold our part-session comes in august i may find myself suffering from withdrawal symptoms, a touch of what we call 'cold turkey '.
senhores deputados, neste ambiente íntimo que temos às sextas-feiras, permitam-me que lhes confesse que, quando chegar a sexta-feira do mês de agosto que corresponderia ao plenário, pode ser que tenha um ataque de abstinência, o que chamamos « o macaco ».