Results for don't judge people translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

don't judge people

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

don't judge people by their looks

Portuguese

लगता है उनके द्वारा लोगों को न्याय नहीं

Last Update: 2013-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge his motives."

Portuguese

não julgue seus motivos."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you say - "don't judge, david!

Portuguese

você diz: “não julgue, david!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

don't judge a book by its cover.

Portuguese

não julgue um livro pela capa.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge and you won't be judged

Portuguese

não jugue para não ser julgado

Last Update: 2013-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we cannot judge people from their outer appearance.

Portuguese

nós não devemos julgar as pessoas pela sua aparência.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can judge people by the kind of music they listen to.

Portuguese

vocíª conhece as pessoas pelo tipo de música que elas escutam.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in other words, hold your horses when you're coming to judge people.

Portuguese

em outras palavras, todo cuidado é pouco quando julgar alguém.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that is a challenge to all of us because we all judge people on initial impressions.

Portuguese

este é um desafio que se coloca a todos nós, pois todos nós julgamos as pessoas com base em primeiras impressões.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge a man by his outward appearance; ask god to show you what kind of heart he has.

Portuguese

não julgue um homem por sua aparência externa; peça que deus lhe mostre que tipo de coração ele possui.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how can we evaluate or judge people based on the amount of digits showed in their payment slip?

Portuguese

como avaliar, julgar alguém, pelo número de dígitos em sua folha de pagamento?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me by appearance. though my stature is small, i bear a dark soul and a tendency to go berserk in battle.

Portuguese

não me julgue pela aparência. embora minha estatura seja pequena, eu tenho uma alma escura e uma tendência de ficar bravo na batalha.

Last Update: 2017-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge, and you will not be judged. don't condemn, and you will not be condemned. set free, and you will be set free.

Portuguese

não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he also said he was happy to learn that the participants of the u.s. mission do not judge people on personal background or political affiliations.

Portuguese

ele também disse que ficou satisfeito ao ver que os participantes da missão norte-americana não julgavam as pessoas de acordo com histórico de vida pessoal ou filiação política.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the decrees do not judge people on the basis of specific crimes they have committed; the starting point is purely ethnic origin.

Portuguese

os decretos não julgam pessoas com base em crimes específicos que tenham cometido; o ponto de partida é simplesmente a origem étnica.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

it was a treaty which would make it possible for an independent court to judge people who had committed war crimes, genocide and crimes against humanity.

Portuguese

segundo esse estatuto, um tribunal independente pode condenar pessoas culpadas de crimes de guerra, genocídio e crimes contra a humanidade.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Translated.com

English

and said to the judges, consider what you do: for you don't judge for man, but for yahweh; and [he is] with you in the judgment.

Portuguese

e disse aos juízes: vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, mas da parte do senhor, e ele está convosco no julgamento.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the union does not judge people by that kind of outdated criteria and we must insist on respect for human rights and democracy and make it clear to turkey, for example, what criteria she must meet if she is to join.

Portuguese

a união não julga países com base nesse tipo de critérios ultrapassados, devendo nós tomar precisamente como ponto de partida o respeito dos direitos do homem e a democracia, deixando, por exemplo, ficar bem claro à turquia quais são as condições que deve satisfazer para poder participar.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

here we don't judge individuals, here we judge institutions. fortunately, over time the lies have been revealed and now we see the case of mapiripan, a group of lawyers who surely have accomplices among the public officials, researchers, etc. who are determined to take and take, fully believing that money makes them powerful and surely it does, but just for a while, because when they fall, the kingdom comes to an end. i thank all those people who sacrifice their family life and health, seeking an end to colombia's enemies who are our brothers who have erred in their struggle. can you imagine colombia without any drug trafficking, paramilitary groups, common criminals? we would all have the chance to educate our children, to have a house, a worthy job, etc., with all the money invested in the war. how annoying. we colombians have to pay the banks 4 per thousand and they have the justice system clogged up with all the collections lawsuits that i would call the theft of people's homes.

Portuguese

aqui não julgamos os indivíduos aqui se julgam as instituições, mas felizmente com o tempo as mentiras vêm à tona e vemos o caso de mapiripan , um grupo de advogados certamente com cumplicidade de empregados públicos, investigadores etc. que com o afã de possuir e possuir totalmente achando que o dinheiro os faz poderosos e seguros de si, mas por um tempo porque quando caem, o reino se acaba, e agradeço a todas estas pessoas que sacrificaram a vida familiar , saúde, buscando o fim dos inimigos da colômbia que são nossos irmãos equivocados em suas lutas, imaginem a colômbia, sem narcotráfico, paramilitares, delinquência comum porque todos tivemos a oportunidade de educar os filhos, ter uma casa, um emprego digno etc. com todo o dinheiro que se investe na guerra, que contrariedade os colombianos têm que pagar aos bancos 4 por mil e eles têm a justiça congestionada com todos os processos de cobrança eu diria roubo das moradias do povo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,728,038,866 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK