Results for don't take it for granted translation from English to Portuguese

English

Translate

don't take it for granted

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

we must not take it for granted.

Portuguese

não devemos dá-lo por garantido.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

English

simon lewis: don't take consciousness for granted

Portuguese

simon lewis. não levem a consciência a sério.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we can take it completely for granted.

Portuguese

podemos contar como completamente garantida.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the reason is that you take it for granted.

Portuguese

e o motivo é que você nem percebe.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i know that i speak for all of us when i tell you that we don't take it for granted.

Portuguese

sei que falo por todos nós quando digo que não tomamos isto por certo.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we take it for granted that we are speaking of dead matter.

Portuguese

e tomamos como fato indiscutível que estamos falando de matéria inanimada.

Last Update: 2009-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i take it for granted that you, mr president, agree with me!

Portuguese

parto do princípio, senhor presidente, que concorda comigo!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the european union cannot take its energy for granted.

Portuguese

a união europeia não pode assumir o seu aprovisionamento energético como dado adquirido.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let us not take it for granted that enlargement is on course to happen smoothly.

Portuguese

temos de garantir que a adesão desses países ao espaço económico europeu – uma coisa de que as pessoas se esquecem – decorra de forma muito tranquila, porque até agora não tem sido esse o caso.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

clean water is a priceless resource, and we should not take it for granted.

Portuguese

as águas limpas constituem um recurso de valor inestimável mas não podemos pensar que sempre assim é.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of course, you should not take it for granted that turnover and profit go hand in hand.

Portuguese

convém recordar que os clientes são um dos critérios de êxito mais decisivos e que terá de convencer o investidor de capital de risco de que não há qualquer motivo para duvidar da existência de compradores.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we should not take it for granted that we will be able to carry out effective electoral observation.

Portuguese

não devemos tomar como certo que vamos ser capazes de levar a cabo uma observação eficaz do processo eleitoral.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

and we can take it for granted that these often involve real acrobatics at the level of subsidiarity.

Portuguese

e podemos estar certos de que estas medidas implicam frequentemente verdadeiras acrobacias ao nível da subsidiariedade.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

English

the netherlands must not take it for granted that dutch nationals will have sufficient opportunity to settle elsewhere.

Portuguese

a holanda não deverá tomar como garantido que os cidadãos holandeses terão as oportunidades suficientes para se ambientarem a outro local.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

throughout the course of the process, we could not take it for granted that this would be the case.

Portuguese

ao longo de todo o processo, não podíamos ter a garantia de que tal iria suceder.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

i take it for granted that there is some reason why the belgian authorities are conducting their investigations in the drc.

Portuguese

tenho como certo que as autoridades belgas têm as suas razões para proceder a investigações na rdc.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

but we will not take it for granted and will act together to assure the recovery gathers strength and growth picks up.

Portuguese

agiremos, pois, em conjunto, de modo a que a recuperação da actividade económica se reforce e que se retome o crescimento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i take it for granted that mr prodi would ask a commissioner against whom criminal proceedings have been initiated, to resign.

Portuguese

parto do princípio de que o senhor presidente prodi pediria a um comissário que se envolvesse num processo penal que se retirasse.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

some people take it for granted that they will receive support, but simply find that the bureaucratic obstacles are too great.

Portuguese

para algumas pessoas, é um dado adquirido que vão receber apoio, apenas havendo a constatar que os entraves burocráticos são muito grandes.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the resolution takes it for granted that shareholder revenue should be protected rather than safeguarding workers'wages.

Portuguese

a resolução parte do princípio de que optamos por favorecer os rendimentos dos accionistas em vez de proteger os salários dos trabalhadores.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,891,437,398 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK