Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
because the latin language does not exist in the world of "a song of ice and fire", peterson chose to treat the similarity as coincidental and made "dracarys" an independent lexeme; his high valyrian term for dragon is "zaldrīzes".
como a língua latina não existe no universo de "a song of ice and fire", peterson preferiu tratar a similaridade como uma coincidência e criou uma raiz própria valiriana; num termo próprio para dragão: "zaldrīzes".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting