Results for i'm riding round and i'm getti... translation from English to Portuguese

English

Translate

i'm riding round and i'm getting it

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

two reasons. it's my responsibility and i'm getting paid.

Portuguese

duas razoes. É minha responsabilidade e estou sendo pago.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i'm getting -- the hairs on my -- i don't know if you can see the hairs on my arms.

Portuguese

e eu estou sentindo – os cabelos no meu – não sei se podem ver os cabelos nos meus braços.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many thanks, and i'm getting ready to leave for the weekend, so i eagerly await any future comments and tips.

Portuguese

muitos agradecimentos, e eu estamos começando prontos para sair para o fim de semana, assim que eu espero ansiosamente todos os comentários e pontas futuros.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the game won't start and i'm getting a message that says, "internet access is required to play this game."

Portuguese

o jogo não inicia e aparece uma mensagem dizendo que "é necessário acesso à internet para jogar".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the game won't start, and i'm getting the message: "internet access is required to play this game."

Portuguese

o jogo não começa e eu recebo a seguinte mensagem: "é necessário acesso à internet para jogar esse jogo."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i'm following all the light kicks on this thing and making sure that as i'm holding the light in the same position, i'm getting the same type of reflection on it -- that's the level of detail i'm going into this thing.

Portuguese

e estou observando as luzes nessa coisa e certificando de deixar a luz na mesma posição, estou vendo os mesmos reflexos nele – esse é o nível de detalhes que quero nessa coisa.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i'm getting fantastic help from the community; this is just such a great community. and combined, our contacts reach pretty much everyone who's interesting in the country, if not the planet.

Portuguese

e tenho recebido uma ajuda fantástica da comunidade -- é uma ótima comunidade e, combinados, nossos contatos alcançam quase todo mundo que é interessante no país, se não no mundo.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as far as my home life is concerned - we're all feeling well and healthy, and i'm very happy about that. i'm staying very, very busy with odds and ends around my house, getting it more organized like i think we all need to do. i guess i have spring fever!

Portuguese

tenho andado muitíssimo ocupado com coisinhas diversas na minha casa, estou deixando ela mais organizada como eu acho que nós todos precisamos fazer. acho que estou com a febre da primavera.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also featured in the film are two ratt songs ("round and round" and "i'm insane"), the quiet riot song "metal health" (which is randy's entrance song except for the last match), the firehouse song "don't walk away", the slaughter song "dangerous", the scorpions song "animal magnetism", "balls to the wall" by accept, "soundtrack to a war" by rhino bucket and the cinderella song "don't know what you got (till it's gone)".

Portuguese

também estão presentes no filme músicas do ratt ("round and round" e "i'm insane"), a música "metal health" do quiet riot (que é a música de entrada de randy, exceto na última luta), a música "don't walk away" do firehouse, "dangerous" do slaughter, "animal magnetism" da banda scorpions, balls to the wall da banda accept, "soundtrack to a war" do rhino bucket e a música do cinderella, don't know what you got (till it's gone).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,878,223 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK