Hai cercato la traduzione di i'm riding round and i'm getti... da Inglese a Portoghese

Inglese

Traduttore

i'm riding round and i'm getting it

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Portoghese

Informazioni

Inglese

two reasons. it's my responsibility and i'm getting paid.

Portoghese

duas razoes. É minha responsabilidade e estou sendo pago.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and i'm getting -- the hairs on my -- i don't know if you can see the hairs on my arms.

Portoghese

e eu estou sentindo – os cabelos no meu – não sei se podem ver os cabelos nos meus braços.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

many thanks, and i'm getting ready to leave for the weekend, so i eagerly await any future comments and tips.

Portoghese

muitos agradecimentos, e eu estamos começando prontos para sair para o fim de semana, assim que eu espero ansiosamente todos os comentários e pontas futuros.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the game won't start and i'm getting a message that says, "internet access is required to play this game."

Portoghese

o jogo não inicia e aparece uma mensagem dizendo que "é necessário acesso à internet para jogar".

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the game won't start, and i'm getting the message: "internet access is required to play this game."

Portoghese

o jogo não começa e eu recebo a seguinte mensagem: "é necessário acesso à internet para jogar esse jogo."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and i'm following all the light kicks on this thing and making sure that as i'm holding the light in the same position, i'm getting the same type of reflection on it -- that's the level of detail i'm going into this thing.

Portoghese

e estou observando as luzes nessa coisa e certificando de deixar a luz na mesma posição, estou vendo os mesmos reflexos nele – esse é o nível de detalhes que quero nessa coisa.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and i'm getting fantastic help from the community; this is just such a great community. and combined, our contacts reach pretty much everyone who's interesting in the country, if not the planet.

Portoghese

e tenho recebido uma ajuda fantástica da comunidade -- é uma ótima comunidade e, combinados, nossos contatos alcançam quase todo mundo que é interessante no país, se não no mundo.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as far as my home life is concerned - we're all feeling well and healthy, and i'm very happy about that. i'm staying very, very busy with odds and ends around my house, getting it more organized like i think we all need to do. i guess i have spring fever!

Portoghese

tenho andado muitíssimo ocupado com coisinhas diversas na minha casa, estou deixando ela mais organizada como eu acho que nós todos precisamos fazer. acho que estou com a febre da primavera.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

also featured in the film are two ratt songs ("round and round" and "i'm insane"), the quiet riot song "metal health" (which is randy's entrance song except for the last match), the firehouse song "don't walk away", the slaughter song "dangerous", the scorpions song "animal magnetism", "balls to the wall" by accept, "soundtrack to a war" by rhino bucket and the cinderella song "don't know what you got (till it's gone)".

Portoghese

também estão presentes no filme músicas do ratt ("round and round" e "i'm insane"), a música "metal health" do quiet riot (que é a música de entrada de randy, exceto na última luta), a música "don't walk away" do firehouse, "dangerous" do slaughter, "animal magnetism" da banda scorpions, balls to the wall da banda accept, "soundtrack to a war" do rhino bucket e a música do cinderella, don't know what you got (till it's gone).

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,878,223 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK