Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i wouldn't like to…
não gostava...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i wouldn't like to live there.
eu não gostaria de morar ali.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i wouldn't like to work in a hospital.
eu não gostaria de trabalhar num hospital.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we are prepared to do any kind of business with you!’
estamos dispostos a fazer qualquer tipo de negócios convosco!"
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
there are always numerous ways to organize any kind of business.
existem várias formas de se organizar qualquer tipo de negócios.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
my only concern is the safety of new roots...i wouldn't like to burn them.
meu somente interesse é a segurança de raizes novas… que eu não gostaria de as queimar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i should like to make it plain that i do not want to go against any kind of communitarisation.
gostaria de deixar claro que não quero ir contra qualquer tipo de comunitarização.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
advantages and disadvantages exist in any kind of business or business activities.
vantagens e desvantagens existem em quaisquer negócios ou atividades empresariais.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
due to its characteristics, the program can be applied to any kind of business and to different project dimensions.
por suas características, o programa aplica-se indistintamente a qualquer tipo de negócio e a diferentes portes de projeto.
for example, if you want to buy a restaurant or any kind of business, you may look for a business broker.
por exemplo, se quiser comprar o ponto ou o imóvel de uma padaria, restaurante ou algum negócio, em geral se procura um business broker.
mr president, i would like to ask you to instruct the ushers not to allow any kind of gathering in the aisle.
por que carga de água deveríamos coibir--nos de exprimir por meio de um voto o nosso conceito sobre as perspectivas oferecidas por uma presidência?
i like to feel sad. i know that most people try to avoid any kind of sad feeling. but i think that is wrong.
eu gosto de me sentir triste. eu sei que grande parte das pessoas tenta evitar qualquer tipo de sentimento triste, mas eu acho que isso está errado.
any kind of business, including agriculture, has to participate in voluntary environmental work and projects.
toda a actividade económica, incluindo a agricultura, tem de participar voluntariamente no trabalho e nos projectos que beneficiem o ambiente.
mr president, first of all, i should like to join in the emphatic and unqualified condemnation of any kind of violence, of course.
– senhor presidente, antes de mais, gostaria, obviamente, de me associar à condenação explícita e categórica de qualquer forma de violência.
in addition, it is essential to provide specific training for small traders and for all those working on the tills in any kind of business.
imprescindível será também garantir que os pequenos comerciantes e todos quantos são responsáveis pelas operações de caixa em qualquer negócio possam receber uma formação específica.
on behalf of the liberal group, i should like to make it clear that this sort of incident must not cast a shadow over any kind of aid programmes.
em nome do grupo do partido europeu dos liberais, democratas e reformistas, quero declarar que não é lícito que este tipo de incidentes lance a mais leve sombra sobre qualquer tipo de programas de ajuda.
i should like to stress once again that the proposal of the commission does not involve any kind of harmonisation and certainly would not touch the rates of car taxation.
gostaria de, mais uma vez, frisar que a proposta da comissão não inclui qualquer tipo de harmonização e não irá tocar nas taxas de tributação automóvel.
i would firstly like to address those who have noted any kind of defect in the excessive deficit procedures, that is to say, the procedures for monitoring the governments'stability plans.
em primeiro lugar, dirijo-me àqueles que encontraram algum tipo de falha nos procedimentos de défice excessivo, ou seja, nos processos de acompanhamento dos planos de estabilidade dos governos.