From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it takes 50 minutes by car from hamilton.
50 minutos de hamilton.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i prefer to go by subway, rather than by train.
prefiro ir de metrô, em vez de trem.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tom can get to work faster on bicycle than by car.
tom pode chegar ao trabalho mais rápido de bicicleta que de carro.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
how long does it take by car?
quanto tempo leva de carro?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cruise along the nile it takes about 7 days, then the tourists can go by train to watch the deeper areas.
cruzeiro ao longo do nilo demora cerca de 7 dias, então os turistas podem ir de trem para assistir as áreas mais profundas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is 2 hours from budapest by train or by car. ( m3 highway)
trata-se de 2 horas de budapeste de comboio ou de carro. (m3 rodovia)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is easier and quicker to travel to fátima by bus than by train (the closest train station is caxarias, more than 10 km away).
É mais fácil e mais rápido viajar para fátima de autocarro do que de comboio (a estação mais próxima é caxarias a mais de 10km de distância).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the baltic region is hampered by long distances, internally and with the rest of europe: it takes 36 hours by train to reach tallinn from warsaw.
a região do mar báltico padece igualmente de dificuldades para superar distâncias longas, quer internas quer com o resto da europa: são necessárias 36 horas de comboio para chegar a tallin a partir de varsóvia.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
to emphasise the problem of distance, it takes a friend from the shetland islands a 14-hour journey by car and ferry to reach the nearest cinema.
sublinhando o problema da distância, um amigo das ilhas shetland tem de fazer uma viagem de automóvel e ferry de 14 horas para se deslocar até ao cinema mais próximo.
it makes no sense to spend eur 6 billion on the messina bridge to shorten journeys by half an hour when thousands of sicilians are without drinking water and it takes three hours to complete a 100-km journey by train.
não faz sentido gastar 6 mil milhões de euros na ponte de messina para poupar meia hora de viagem quando milhares de sicilianos não têm água potável e são precisas três horas para percorrer 100 km de comboio.
it is a little village with very good communications by train to reach barcelona, calella and other cities (it takes 8 minutes walking to reach the train station).
É uma pequena vila com muito boas comunicações por trem para chegar a barcelona, calella e outras cidades (leva 8 minutos a pé para chegar à estação de trem).
the region can be easily reached by train or by car from the lake thun area or from the lake geneva area as well as from the region of gruyère.
pode-se vir de comboio ou de automóvel a partir da zona do lago de thoune ou do lago léman (genebra), asim como da região da gruyère.
there are also consequences in terms of personal safety as it is safer to travel by train than by car, given that many tens of thousands of people die in road traffic accidents in europe every year.
se há mais acidentes em frança, não é, como pretende o governo francês, porque os franceses são mais imprudentes do que os seus vizinhos europeus.
the pension is situated in a picturesque area, at the border of covaci village, away from crowded and polluted areas, but still just 6 km away from timisoara. it takes about 15 minutes by car to reach the city center or the airport.
a pensão está situado numa área pitoresca, na fronteira do covaci aldeia, longe de áreas populosas e poluída, mas ainda assim a apenas 6 km de timisoara. demora cerca de 15 minutos de carro para chegar ao centro da cidade ou do aeroporto.
the pension is situated in a picturesque area, with very quiet surroundings, at the border of covaci village, away from crowded and polluted areas, but still just 6 km away from timisoara. it takes about 15 minutes by car to reach the city center or the airport.
a pensão está situado numa área pitoresca, com uma atmosfera muito tranquila, na fronteira do covaci aldeia, longe de áreas populosas e poluída, mas ainda assim a apenas 6 km de timisoara. demora cerca de 15 minutos de carro para chegar ao centro da cidade ou do aeroporto.
this is something we want to see for shorter trips -in other words, more journeys by train than by aeroplane -in order to decongest air space and preserve the environment.
e é isso mesmo que pretendemos para as curtas distâncias: apostar mais nos comboios do que nos aviões, para aliviar o espaço aéreo e melhorar a protecção do ambiente.
this study also mentioned the huge potential of international passenger transport by rail since the number of foreign trips is expected to grow substantially as a result of the changing demographic structure of the european population: older people are more likely to travel by train as this is more comfortable and convenient than travel by car, coach or air.
este estudo menciona igualmente o enorme potencial do transporte ferroviário internacional de passageiros, atendendo a que se prevê que o número de viagens para o estrangeiro aumente substancialmente em resultado da alteração da estrutura demográfica da população europeia: as pessoas mais idosas tenderão a privilegiar o comboio, um meio de transporte mais confortável e mais conveniente do que o automóvel, o autocarro ou o avião.
secondly, if duty-free were to continue, can he give any logical reason why travellers by air and by sea should be the beneficiaries, but travellers by train or by car crossing national borders should have no opportunity of duty-free?
em segundo lugar, no caso de se manterem essas vendas, se nos poderá apresentar uma razão lógica para explicar que as pessoas que viajam por via aérea e por mar possam beneficiar dessas vendas, mas as que viajam de comboio ou de carro através das fronteiras nacionais não tenham oportunidade disso?
for many years, far more passengers travelled by public transport than by car; this applied equally to urban, regional and long-distance transport.
durante muito tempo o transporte público transportava, de longe, mais passageiros do que o automóvel e isto tanto nos transportes urbanos e regionais como nos de longa distância.