Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
listen and tick
ouça e marque
Last Update: 2019-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
listen and repeat tick the weather you like
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tick the
selecione a opção
Last Update: 2017-02-25
Usage Frequency: 24
Quality:
Reference:
write true sentences about you
write true sentences about you
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
choose your two days and tick the box.
escolha dois dias e marque o quadrado.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
please tick the
, marque o
Last Update: 2017-02-25
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
un-tick the "
desmarque a opção "
Last Update: 2014-08-26
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
type a brief name for your network and tick the
digite um nome breve para sua rede e marque a opção
Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 14
Quality:
Reference:
click the calls button and tick the voicemail check box.
clique no botão de chamada e marque a caixa de seleção "voicemail".
Last Update: 2013-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
go to myprofile and tick the newsletter box at the bottom of the page.
vá ao meuperfil e sinalize a caixa da newsletter no fundo da página.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to make an event private, display its details and tick the private checkbox.
para tornar um evento privado, mostrar seus detalhes e assinalar a opção privado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to enable it again, please double-click on the component in avg and tick the
para ativá-la novamente, clique duas vezes no componente no avg e marque a opção
Last Update: 2017-02-25
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference: