Results for rebalance translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

rebalance

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

the new meme is "rebalance".

Portuguese

o novo meme é “re-equilibramento”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the need to rebalance transport flows

Portuguese

o necessário reequilíbrio dos fluxos de transporte

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it began to rebalance the round.

Portuguese

começou-se a reequilibrar a ronda de negociações.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i agree with the commissioner on the need to rebalance the market.

Portuguese

concordo com a senhora comissária quanto à necessidade de um reequilíbrio do mercado.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

all this is necessary, but it is time to rebalance the work programme.

Portuguese

tudo isto é necessário, mas é tempo de reequilibrar o programa de trabalho.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

this results in a rebalance of bone turnover in favour of bone formation.

Portuguese

isto resulta num reequilíbrio do turnover ósseo a favor da formação do osso.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the stimulation of this points helps to rebalance and energize the entire body.

Portuguese

a estimulação destes pontos ajuda a reequilibrar e a energizar o corpo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here as well, we need to rebalance the situation in favour of the community.

Portuguese

também aqui teremos de reequilibrar a situação em favor da união europeia.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the revision of the etd addresses this and obliges the member states to rebalance taxation.

Portuguese

a revisão da dte aborda esta questão e obriga os estados-membros a reequilibrar a tributação.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

but like our rapporteur, i wonder if the will to rebalance the tens is really there.

Portuguese

ora, tal como o relator, interrogo-me sobre a verdadeira vontade de reequilibrar as rte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

we must rebalance the support given to the different types of farms, sectors and regions.

Portuguese

É necessário reequilibrar o apoio concedido aos diferentes tipos de explorações, sectores e regiões.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

we need to rebalance european monetary union, in conjunction with development and social policies.

Portuguese

precisamos de reequilibrar a união monetária europeia, em conjugação com políticas sociais e de desenvolvimento.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the effective implementation of these reforms is crucial to rebalance the economy and boost its growth potential.

Portuguese

a aplicação efetiva destas reformas é crucial para reequilibrar a economia e aumentar o seu potencial de crescimento.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it must now take steps to rebalance its economy, and support the emergence of a successful export sector.

Portuguese

doravante, deve adotar medidas para reequilibrar a sua economia e apoiar a emergência de um setor exportador eficaz.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i hope the european parliament will reinforce and rebalance the regulations in these areas in the next negotiating phase.

Portuguese

espero que o parlamento europeu reforce e restabeleça o equilíbrio dos regulamentos nestas áreas, na próxima etapa das negociações.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

this will create serious difficulties; in my opinion this is not a policy of rebalance but a policy of imbalance.

Portuguese

isso irá criar sérias dificuldades; em meu entender, não estamos perante uma política de reequilíbrio, mas sim de desequilíbrio.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

however, excessive or miscompensated overload hampers a suitable rebalance process, leading to disorganization of the system causing injuries.

Portuguese

entretanto, a sobrecarga excessiva ou mal compensada impede um processo adequado de reequilíbrio, levando à desorganização do sistema causando lesões.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

in order to rebalance bargaining power in the supply chain, the proposal foresees allowing farmers to negotiate contracts collectively through producer organisations.

Portuguese

para reequilibrar o poder negocial na cadeia de abastecimento, a proposta prevê que os produtores possam negociar colectivamente os contratos através das organizações de produtores.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

the theoretical-philosophical basis of acupuncture is the energetic rebalance of meridians, which are channels sending vital energy qi throughout the body.

Portuguese

a base teórico-filosófica do tratamento através da acupuntura é no reequilíbrio energético dos meridianos, que são canais que conduzem a energia vital qi pelo organismo.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

53 — at the hearing, the german government emphasised that, since december 1997, deutsche telekom has been free to rebalance its prices.

Portuguese

53 — o governo alemão salientou na audiência que a deutsche telekom gozava de liberdade para reajustar os preços desde dezembro de 1997.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,747,392,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK