From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
were are you fron
were até or fron
Last Update: 2023-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
were are you from
yaa with you in ni
Last Update: 2022-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
were are you from??
prazer é meu
Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where are you fron
obrigado mesmo aqui
Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you?
você está vivo
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please where are you fron?
por favor, de onde você é?
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where you fron
you fron
Last Update: 2020-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where you fron name
onde você fron
Last Update: 2020-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what's your name and were are you from?
what's your name and were are you from?
Last Update: 2023-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my parents were/are great.
meus pais foram/são ótimos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you curious to find out how were...
você está curioso para saber como...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you were to meet benki and ask him, "why are you doing this?
se você fosse conhecer benki e perguntasse a ele, "por que você está fazendo isso?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and here were are. we have a continuum in the world.
e aqui estamos nós. temos um mundo contínuo.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you too proud, or were you one of the exalted?”
acaso, estásensoberbecido ou é que te contas entre os altivos?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
are you going to buy that dress you were looking at yesterday?
você vai comprar aquele vestido que estava olhando ontem?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: