Results for why were you crying so badly translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

why were you crying so badly

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

why are you crying

Portuguese

porque vc so falava

Last Update: 2020-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why are you crying?

Portuguese

por que está chorando?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

why are you crying now?;

Portuguese

por que está chorando agora?;

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

do you know why they treated you so badly?

Portuguese

sabe por que razão lhe fizeram tanto mal?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

why were you late?

Portuguese

por que você chegou atrasado?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

p: why are you crying isabella?

Portuguese

p. por que você esta chorando isabela?

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

it hurt so badly.

Portuguese

doía horrores.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

why were you there?

Portuguese

por que você estava lá?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

why did jesus have to suffer so badly?

Portuguese

por que jesus teve que sofrer tanto?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

why were you not informed?

Portuguese

por que motivo não foi informada?

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

it all hurt me so badly.

Portuguese

tudo isto me feriu muito.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the soldiers were not so badly mistaken, either.

Portuguese

«os soldados não se enganavam tanto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

why were you so opposed to a europe-wide referendum?

Portuguese

a constituição palestiniana prevê um prazo de 60 dias para a realização de eleições presidenciais.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and forgive me that i offer it to you so badly”.

Portuguese

e me perdoe por oferecê-lo tão mal a você!”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

you have been treated so badly by the usurpers of your planet.

Portuguese

vocês têm sido tratados tão mal pelos usurpadores do seu planeta.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

why were we born?

Portuguese

por que nós nascemos?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

how could i have messed up so badly?

Portuguese

como pude me enganar tanto?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and his hands were so badly frostbitten that he had to return to england.

Portuguese

e suas mãos estavam tão duramente congeladas que ele teve que retornar à inglaterra.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

d why were imps introduced?

Portuguese

d porquê os pim?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i'd prefer to die rather than see you crying.

Portuguese

eu preferiria morrer a ver você chorar.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,786,780,739 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK