From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u mad bro
tá louco mano
Last Update: 2017-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you mad?
você está com raiva?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
= "are you mad?
= "você está louca?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
are you mad at me
eu nao estou
Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you mad at me?
você está bravo comigo?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why are you mad at me?
por que você está bravo comigo?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we like what you mad for up
we like what you are mad up
Last Update: 2012-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ymcmb you mad cause maybach better
ymcmb você causa louca maybach melhor
Last Update: 2012-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when i make you mad you still love me
e quando te deixo zangado ainda me amas
Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it has its downside on earth and is used at frequencies that can effectively drive you mad and induce illness.
tem o seu lado negativo na terra e pode ser usado em frequências que vos podem enlouquecer e levar à doença.
the revised uk edition was also released in europe, but without the song "why you mad at me?".
a versão britânica também foi lançada no resto da europa, mas sem a canção "why you mad at me?".
the band have been told by many fans that they played the song at their weddings, prompting bono to respond, "are you mad?
a banda foi informada por muitos fãs que a canção foi tocada em muitos casamentos, o que levou bono a responder: "você está louco?
and make everyone call you mad eye, look through walls and generally scare old people who have never heard of harry potter or any of his erstwhile friends!
e fazer com que todos chamá-lo de mad eye, olhar através das paredes e, geralmente, assustar as pessoas de idade que nunca ouviram falar de harry potter ou qualquer de seus amigos de outrora!
have you ever had a friend or loved one say to you, out of the blue: "are you mad at me? did i do something wrong?"
você alguma vez teve um amigo ou um ente querido, que lhe dissesse de modo profundamente entristecido: "você está bravo comigo? eu fiz alguma coisa errada?".
"yes, it's a tragedy!" said mrs. szymanski. "being unselfish and sensible doesn't help. it even makes your family sad and the drivers behind you mad.
"É uma tragédia!" disse a sra. szymanski. "ser altruísta e sensato não ajuda. e até mesmo deixa a sua família triste e os motoristas atrás de você ficam como loucos.