Results for ambit translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

ambit

Romanian

rază de acţiune

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

3.2 innovation and its ambit.

Romanian

3.2 inovaţiile şi aria de aplicabilitate.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the protection of consumers in the ambit of electronic commerce,

Romanian

protecția consumatorilor în domeniul comerțului electronic;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the cef regulation does not fall within the ambit of this opinion.

Romanian

regulamentul mce nu face obiectul prezentului aviz.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

technical workshops will take place in the ambit of the sepa council.

Romanian

vor avea loc ateliere tehnice în cadrul consiliului sepa.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

this places the proposal exclusively within the ambit of transport safety.

Romanian

prin aceasta, comisia îşi plasează propunerea exclusiv în cadrul siguranţei circulaţiei.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the eesc agrees that they should also be brought within the ambit of regulation.

Romanian

cese este de acord că şi în această privinţă este nevoie de reglementări.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

this is a subject now falling within the ambit of article 65 of the treaty.

Romanian

aceste chestiuni intră sub incidența articolului 65 din tratat.

Last Update: 2017-02-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

at the same time activities hitherto excluded from the ets will now fall within the ambit of the etd.

Romanian

În acelaşi timp, activităţile excluse până în prezent din scce intră, de acum înainte, în sfera de aplicare a die.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

a first step in this direction has been taken in the ambit of the european network for rural development.

Romanian

un prim pas în acest sens a fost realizat în cadrul reţelei europene pentru dezvoltare rurală.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(3) this is a subject now falling within the ambit of article 65 of the treaty.

Romanian

(3) această problemă intră acum în domeniul de aplicare a art. 65 din tratat;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

this proposal falls within the ambit of the commission’s initiatives for fairer and more effective taxation.

Romanian

prezenta propunere face parte din domeniul inițiativelor comisiei privind o impozitare mai echitabilă și mai eficientă.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

a safe and welcoming environment for investment must be fostered and protected through international agreements within the multilateral ambit of the wto.

Romanian

trebuie promovat un mediu sigur și atractiv pentru investiții, care să fie protejat de acorduri internaționale, în contextul multilateral reprezentat de omc.”

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

54), that is to say in an area which at present falls within the ambit of directive 2004/18.

Romanian

54), respectiv într-un domeniu care face parte în prezent din sfera de aplicare a directivei 2004/18.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it makes a contribution in the ambit of agricultural production to the well-being and the social integration of people with particular needs.

Romanian

ea contribuie, în cadrul producţiei de bunuri agricole, la bunăstarea şi la integrarea socială a persoanelor cu nevoi speciale.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in a judgment of 30 may 200629, the court of first instance established criteria for defining the kind of information falling within the ambit of the obligation of professional secrecy.

Romanian

În hotărârea din 30 mai 200629, tribunalul de primă instanţă a stabilit criterii de definire a tipului de informaţii care intră în sfera obligaţiei secretului profesional.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(14) in order to clarify which coordination and cooperation measures are necessary the ambit of cooperation and coordination should be specified.

Romanian

(14) pentru a clarifica ce măsuri de coordonare și cooperare sunt necesare, ar trebui să se specifice sfera coordonării și a cooperării.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

as confirmed by the court of justice, neither its special nature nor the way in which it is organised or financed removes healthcare from the ambit of the fundamental principle of the freedom to provide services.

Romanian

astfel cum s-a confirmat de către curtea de justiție, nici natura specială a asistenței medicale și nici modul de organizare sau finanțare a acesteia nu o situează în afara sferei principiului fundamental al libertății de a presta servicii.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(7) this is a subject falling within the ambit of articles 65 and 66 of the treaty, and the measures are to be adopted in accordance with article 67.

Romanian

(7) acest subiect intră sub incidenţa. măsurilor prevăzute în art. 65 şi 66 din tratat care trebuie adoptate în conformitate cu art. 67.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

examining this argument, the court stressed that nothing forbids the member states to establish between themselves enhanced cooperation within the ambit of those competences of the eu that must, in accordance with the treaties, be exercised unanimously.

Romanian

analizând acest argument, curtea subliniază că nimic nu interzice statelor membre să stabilească între ele o formă de cooperare consolidată în cadrul competențelor uniunii care trebuie, potrivit tratatelor, să fie exercitate în unanimitate.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
9,139,561,715 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK