From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
therefore they were not authentically african.
În concluzie nu erau cu adevărat africane.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
they should communicate openly, authentically, and transparently—what i call symmetrical communication.
comunicarea ar trebui să fie caracterizată prin deschidere, autenticitate şi transparenţă - ceea ce eu am numit comunicare simetrică.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee is currently drawing up an opinion on the pillar in which its view will be authentically expressed.
comitetul elaborează, în prezent, un aviz cu privire la acest pilon, în care își va exprima cu adevărat opinia sa în această privință.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
six opuses, published between 1888 and 1891 by chrysander, are authentically ascribed to corelli, together with a few other works.
Șase lucrări cu număr opus, publicate între 1888 și 1891, sunt oficial recunoscute ca fiind autentice, împreună cu alte câteva lucrări.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so, given that there's a chance that everything will become visible to everybody smart organizations act authentically and remain true to their values.
deci, luând în considerare riscul ca totul să devină vizibil pentru toată lumea, organizaţiile deştepte vor acţiona în mod autentic şi vor rămâne fidele propriilor valori.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
after a long search he has on the traditional shipyard in havelberg found the right partner and achieved his goal: houseboats realize authentically and without long waiting lists in close collaboration with the customer.
după o lungă căutare are pe șantierul naval tradițională în havelberg gasit partenerul potrivit și a atins obiectivul: houseboats seama autentic și fără a lungi liste de așteptare, în strânsă colaborare cu clientul.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(it) mr president, ladies and gentlemen, i believe that we must resolve this crisis of small and medium-sized enterprises in an authentically european way.
(it) domnule preşedinte, doamnelor şi domnilor, consider că trebuie să rezolvăm această criză a întreprinderilor mici şi mijlocii într-o manieră autentic europeană.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
and so i began to realize that my american roommate must have throughout her life seen and heard different versions of this single story, as had a professor, who once told me that my novel was not "authentically african."
Şi astfel am început să-mi dau seama că, colega mea de cameră americană de-a lungul vieţii ei, a văzut şi a auzit diferite versiuni ale acestei poveşti unice, la fel cum i s-a întâmplat unui profesor, care mi-a spus că romanul meu nu este "cu adevărat african".
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting