Results for can't protect us translation from English to Romanian

English

Translate

can't protect us

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

can you protect us from god's punishment?"

Romanian

puteţi lua asupra voastră de la noi din osânda lui dumnezeu?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

will you, then, protect us from allah's chastisement?"

Romanian

puteţi lua asupra voastră de la noi din osânda lui dumnezeu?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he thought nature would protect us from their formation.

Romanian

credea că natura ne-ar proteja de formarea lor.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and simply, if we can't protect them, we're going to have a job protecting ourselves as well.

Romanian

Şi practic, dacă nu-i putem proteja, vom avea de treabă protejându-ne pe noi.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

skin as we know is the largest organ of our body and protect us from heat ,

Romanian

piele, aşa cum ştim este cel mai mare organ al corpului nostru şi să ne protejeze de căldură,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our atmosphere is formed in such a way that there are two different layers that protect us.

Romanian

atmosfera noastră este astfel formată încât există două straturi diferite care ne protejează.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

who pray, "lord, protect us from the torment of hell; it is a great loss.

Romanian

cei care spun: “domnul nostru! Îndepărtează de noi osânda gheenei, căci osânda ei este un chin necurmat”,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but in the 1980s, did we not need ozone to protect us from too much radiation from the sun?

Romanian

nu este însă adevărat că în anii 1980 aveam nevoie de ozon pentru a ne proteja de radiaţiile solare prea puternice?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how is it that this organism can be so large, and yet be one cell wall thick, whereas we have five or six skin layers that protect us?

Romanian

cum este posibil ca acest organism să fie atît de mare, şi totuşi să aibă o grosime de o celulă, în timp ce noi avem cinci sau şase straturi de piele care ne protejează?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the weak will say to those who were proud, “we were your followers, can you protect us at all against god’s punishment?”

Romanian

cei slabi vor spune celor îngâmfaţi: “noi v-am urmat! puteţi lua asupra voastră de la noi din osânda lui dumnezeu?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

‘we would like to have written something which will clearly protect us from the failure that we are facing in 2010.

Romanian

consider că schimbările climatice ocupă locul pe care îl merită, dar biodiversitatea încă nu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now, this is really special cork, and this cork is what's going to protect us from the violent atmospheric entry that we're about to experience.

Romanian

acesta este un dop special şi acest dop ne va proteja de intrarea violentă în atmosferă pe care o vom simţi.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if we do what we can on our part to be ready for the conflict that is just before us, god will do his part, and his all-powerful arm will protect us.

Romanian

dar dacă noi facem ceea ce putem din partea noastră pentru a fi pregătiţi pentru lupta care ne stă chiar înainte, dumnezeu Îşi va face partea lui şi braţul său atotputernic ne va proteja.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

policies must not expose us to greater damage and risks than those from which they were designed to protect us, nor must they be unnecessarily costly.

Romanian

o politică nu poate cauza daune şi riscuri mai mari decât cele faţă de care trebuie să protejeze şi nici nu poate fi inutil de costisitoare.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: allah protect us that we should seize other than him with whom we found our property, for then most surely we would be unjust.

Romanian

el spuse: “să mă ferească dumnezeu să iau pe un altul în locul celui la care am aflat bunul nostru, căci, atunci, am fi nedrepţi!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

those who say our lord! verify we! we have believed, wherefore forgive us our sins, and protect us from the torment of the fire.

Romanian

cei care spun: “noi am crezut! iartă-ne nouă păcatele noastre, fereşte-ne pe noi de osânda focului”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we no longer need the heat shield to protect us from the force of atmospheric entry, so we jettison the heat shield, exposing for the first time our lander to the atmosphere of mars.

Romanian

nu mai e nevoie să fim protejati de scutul termic pentru frecarea cu atmosfera, aşa că îl ejectăm, expunând pentru prima dată naveta la atmosfera marţiană.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- protect us from temptations and from spirits which are not good, and those temptations and spirits which are not good and are within us until now to be taken out and they should not enter again.

Romanian

- apără-ne de ispite şi de spiritele care nu sunt bune, iar acele ispite şi spirite care nu sunt bune şi se află în noi până în prezent, să fie scoase afară, să nu mai intre iarăşi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and among them is he who says, “our lord, give us goodness in this world, and goodness in the hereafter, and protect us from the torment of the fire.”

Romanian

oamenii care spun: “domnul nostru! dăruieşte-ne pe noi numai cu bine în viaţa de acum şi în viaţa de apoi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

o my people, sovereignty is yours today, [your being] dominant in the land. but who would protect us from the punishment of allah if it came to us?"

Romanian

o, popor al meu! Împărăţia este a voastră astăzi şi plini de slavă sunteţi pe pământ, însă cine vă va scăpa de urgia lui dumnezeu când vă va ajunge?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,155,586,138 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK