Results for i kindly ask you to replace me w... translation from English to Romanian

English

Translate

i kindly ask you to replace me with my colleague

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

i kindly ask you to send me by mail

Romanian

vă adresez rugămintea de a-mi transmite pe mail

Last Update: 2015-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we kindly ask you to order at least one day in advance.

Romanian

rezervarea trebuie efectuată cel puţin cu o zi ânainte.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we kindly ask you to share this call for participants in your networks.

Romanian

vă rugăm să distribuiți acest apel prin intermediul rețelelor dvs.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in this case we kindly ask you to report in detail and send back the product.

Romanian

În acest caz, vă rugăm să prezinte un raport în detaliu şi să trimită înapoi produsul.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we kindly ask you to fill out the form below. you will be contacted by us as soon as possible.

Romanian

va rugam sa completati formularul de mai jos. veti fi contactati de noi in cel mai scurt timp.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i kindly ask you to try to keep your conversations to a minimum in this chamber and respect the commissioner's final remarks.

Romanian

vă rog frumos să păstraţi conversaţiile dvs. în această cameră la un nivel minim şi să respectaţi ultimele remarci ale dlui comisar.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would therefore kindly ask you to add the oral question, which was submitted within the deadline, to this week's agenda.

Romanian

prin urmare, vă rog să adăugaţi întrebarea cu solicitare de răspuns oral, transmisă în termenul legal, pe ordinea de zi a acestei săptămâni.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

we kindly ask you to use all the instruments that derive from your position to determine romanian politicians to stop undermining the rule of law.

Romanian

vă rugăm să folosiți toate pârghiile pe care vi le conferă poziția dumneavoastră pentru a determina politicienii româniei aflați la guvernare să înceteze subminarea statului de drept.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in order to meet your research needs, we kindly ask you to provide us some useful information by filling in the following form:

Romanian

pentru a putea veni în întâmpinarea nevoilor dvs., vă rugăm să ne oferiţi câteva informatii, prin răspunsuri la următoarele întrebări, completând formularul pentru fiecare nouă propunere:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in order to effectively start the translation, we kindly ask you to answer in writing, in due time, by sending a firm order.

Romanian

pentru a începe efectiv traducerea, vă rugăm să ne răspundeţi în scris, în timp util, prin trimiterea unei comenzi ferme.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we kindly ask you to check carefully the information you enter into the application form before sending it, because after completing the data, modification is no longer supported.

Romanian

vă rugăm să verificați cu atenție informațiile pe care le introduceți în cererea de înregistrare înainte de trimiterea acesteia, deoarece după completare nu se mai acceptă modificarea datelor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hoping that this conference presents interest for you, we assure you of our full consideration and we kindly ask you to find attached the debate’s agenda and the participation form.

Romanian

În speranța că veți participa alături de noi la eveniment, vă asigurăm de deplina noastră considerație și vă rugăm să consultați agenda seminarului, precum și formularul de participare.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our hotel is equipped with a parking lot with barrier reserved for our hotel guests that can be used freely. on arrival you receive a parking card which we kindly ask you to leave at the reception on departure.

Romanian

hotelul nostru este dotat cu o parcare cu barieră rezervată oaspeţilor noştri din hotel pe care o pot folosi liber. la sosire primiţi un card de intrare în parcare pe care vă rugăm să-l predaţi la părăsirea hotelului.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for your own security we kindly ask you to read and respect these rules of participation before you start. reading and complying with these rules may reduce (but not eliminate) the risk that you will have a serious accident.

Romanian

este obligatorie citirea acestor reguli de participare Înainte de a Începe. citirea şi respectarea acestor reguli pot reduce (dar nu elimina) riscul unui accident grav.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if that happens, we would like to know why, so we can work better for all of you... we will kindly ask you to write us an email with your reasons to [emailprotected] so that we can erase it!

Romanian

daca doriti acest lucru, noi am vrea sa aflam motivul pentru a ne imbunatati serviciile. te vom ruga sa ne scri un email cu motivele tale la [emailprotected] pentru a demara procesul de stergere a contului!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we therefore consider the city hall of bucharest has misled you concerning the situation in bucharest. we kindly ask you to take notice of the information mentioned above. we are willingly to put at your disposal further and detailed information in order to prove the above mentioned facts represent the accurate and present situation in bucharest.

Romanian

considerăm că primăria generală a municipiului bucurești v-a dezinformat cu privire la situația reală din bucurești. vă stăm la dispoziție cu materiale relevante și detaliate pentru a sprijini informațiile de mai sus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in addition, we kindly ask you to provide us the details of the person we can contact for follow-up, as well as for keeping you up to date with our progress and relevant news. we would be grateful if you could take the time to download the questionnaire form, fill it in and send it to cristin.cistelecan@adrvest.ro by 28th of october.

Romanian

cu convingerea că această iniţiativă, care contribuie la atingerea obiectivului european de creștere a transportului de marfă sustenabil pe fluviu cu 20% până în 2020, reprezintă interes pentru instituţia pe care o reprezentaţi, vă rugăm să aveţi amabilitatea de a transmite chestionarul completat la adresa de e-mail cristin.cistelecan@adrvest.ro până în data de 28 octombrie 2013.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on behalf of the current australian cp/dictator, jacktrout, we congratulate on your successful election. we are committed to nebula principles, and faithful to our allies, like always. we look forward to improving our communication and trust to asteria friends! as soon as you can, we kindly ask you to send us your cabinet. australian cabinet and first words of jacktrout are here http:/www.erepublik.com/en/article/small-steps-big-fun-protected/1/20 in short, the january australian cabinet is: cp: jacktrout prime minister: freegigi dofa/dod team: gbr_blue, clorofila, and wachagonnadu we wish you a great administration and we`ll contact you to have fun! australian dofa/dod team

Romanian

please, specify two different languages

Last Update: 2016-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,748,074 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK