From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i never touched you.
eu nu te-am atins deloc.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and i never needed you
Şi nu aveam niciodată nevoie de tine
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i hate you so much, like i never did before
te urăsc atât de mult, aşa cum n-am mai făcut-o niciodată
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
things i never did before, built before.
lucruri pe care nu le-am făcut sau construit niciodată înainte.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i never read them
stiu
Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i never meant to hurt you,
dar n-am vrut niciodată să te rănesc,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the truth is, i never left you.
râsete adevărul este, eu niciodată nu te-am parăsit.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i never thought that you would be
n-am crezit niciodată că tu vei fi
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i never will forget
nu voi uita nicicând
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i never looked back.
d ' v + * + v + ' c c t ) ș y w i d p j și [
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no, he never saw this.
nu, n-a văzut niciodată asta.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
37.) i saw you yesterday
37.)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i never deal with images.
nu am de-a face niciodată cu imagini.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i never did have someone."
nu am avut pe nimeni până acum."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but i never said for how long.
dar eu niciodată nu am spus pentru cât timp.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i never make a decision unless you are present.”
sfătuiţi-mă în această treabă, eu nu voi hotărî nimic fără ca voi să nu fiţi martori.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
no, i never wanna fall apart,
nu, nu vreau să ne despărţim vreodată
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at least i never saw [any of this in real life].
cel puţin, eu nu am văzut cu ochii mei nimic din toate acestea [în viaţa de zi cu zi].
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because i never do anything easily.
pentru că n-am făcut nimic cu ușurință.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i never decide any affair till i have conferred with you."
sfătuiţi-mă în această treabă, eu nu voi hotărî nimic fără ca voi să nu fiţi martori.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting