From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
correct, but impractical.
correct, but impractical.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the system was impractical.
sistemul era unul greoi.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he thought it was impractical.
a considerat că nu este practică.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it has become impractical to keep funding the chamber.
prin urmare, continuarea finanţării camerei a devenit lipsită de sens.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
besides being impractical, killing people is immoral.
pe lângă că este nepractic, a ucide oameni este imoral.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
because of the low concentration, commercial extraction from the air is impractical.
din cauza concentraţiei foarte scăzute, extragerea sa din aer este impracticabilă din punct de vedere comercial.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
at first blush, this idea seems ridiculous, not to mention impractical.
la prima vedere, această idee pare ridicol, să nu mai vorbim imposibil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
finally, the common platforms have shown themselves to be impractical and ineffective.
platformele comune s-au dovedit până la urmă a fi nepracticabile şi ineficiente.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
most of them impossible, some of them impractical and one or two of them certainly immoral.
majoritatea dintre ele imposibil de realizat, altele greu de pus în practică şi una sau două cu siguranță imorale.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
where this is impractical, a minimum standard mass of 13 kg shall be used.
În cazul în care acest lucru nu este posibil din punct de vedere practic, se utilizează o masă standard minimă de 13 kg.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
these escorts proved both impractical and unnecessary, and only ten such missions were ever flown from iwo jima.
aceste escorte s-au dovedit atât nepractice cât și inutile, doar zece astfel de misiuni fiind pornite de pe iwo jima.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
where mixing to form the bulk sample is inappropriate or impractical, the following alternative procedure may be followed.
În cazul în care o astfel de amestecare în scopul constituirii probei în vrac nu este posibilă, se poate adopta următoarea procedură.
on the basis of the above, it was concluded that such undertaking was impractical and therefore it cannot be accepted.
pe baza celor de mai sus, s-a concluzionat că un astfel de angajament este nerealist și, prin urmare, nu poate fi acceptat.
however, in case this is impossible or impractical, the documents shall be provided through electronic means or otherwise.
cu toate acestea, în cazul în care acest lucru este imposibil sau nerealizabil, documentele sunt furnizate prin mijloace electronice sau în alt mod.
however, when this dosing regimen is impractical due to the recommended administration of osseor at bedtime, concomitant intake remains acceptable.
totuşi, când acest regim de dozaj este imposibil, datorită recomandării de administrare a osseor la culcare, ingestia concomitentă rămâne acceptabilă.
4.7 taking the calendar year as a base is impractical and fails to take account of tourist areas with both a winter and a summer season.
4.7 referirea la un an calendaristic nu corespunde practicilor şi nu ţine seama de regiunile turistice care au un sezon de iarnă şi unul de vară.
monitoring of sufficiently large numbers of caprine animals slaughtered for human consumption to detect the likely prevalence of tses in this group is difficult or impractical in most member states.
supravegherea numărului de caprine sacrificate în scopul consumului uman suficient de mare pentru a putea depista prevalența probabilă a est în acest grup este dificilă sau imposibilă în cea mai mare parte a statelor membre.
it would have been impractical and very costly to distribute each new chemical and to monitor large-scale treatment plants, even on a local basis.
ar fi fost nepractic și foarte costisitor să se distribuie fiecare substanță chimică nouă și să se monitorizeze instalațiile de epurare de mari dimensiuni, chiar și pe plan local.
as provided for in article 8(3) of the basic regulation, undertakings offered need not be accepted if their acceptance is considered impractical.
după cum se menționează la articolul 8 alineatul (3) din regulamentul de bază, angajamentele oferite nu sunt în mod necesar acceptate în cazul în care acceptarea lor este considerată nerealistă.
(13) it would be impractical for community air carriers and confusing for their passengers if they were to apply different liability regimes on different routes across their networks.
(13) nu ar fi practic pentru transportatorii comunitari din aviaţie şi ar fi derutant pentru pasagerii acestora dacă s-ar aplica diferite regimuri de răspundere pe diferite rute din reţelele lor.